Detallados
فصلت FussilatVersículo (Español)
[41:40] Quienes niegan Mis signos no pueden ocultarse de Mí. ¿Acaso quienes sean arrojados al Infierno serán mejores el Día de la Resurrección que quienes sean salvos? Hagan lo que quieran, pero sepan que Él ve todo lo que hacen.
Tafsir de Ibn Kathir
{Ciertamente, quienes se desvían en Nuestras aleyas no se nos ocultan. ¿Acaso quien es arrojado al Fuego es mejor, o quien llega seguro el Día de la Resurrección? Obrad lo que queráis; ciertamente, Él es Vidente de lo que hacéis} (40)
Dice:
{Ciertamente, quienes se desvían en Nuestras aleyas},
dijo Ibn ‘Abbās:
el ilḥād: es poner las palabras fuera de sus lugares.
Y dijo Qatādah y otros:
es la incredulidad y la obstinación.
Y Su dicho:
{no se nos ocultan},
es decir: en ello hay una severa amenaza y una firme advertencia;
es decir:
ciertamente, Él —Exaltado sea— sabe quién se desvía respecto de Sus aleyas, Sus nombres y Sus atributos, y le retribuirá por ello con castigo y escarmiento;
por eso dijo:
{¿Acaso quien es arrojado al Fuego es mejor, o quien llega seguro el Día de la Resurrección}?
Es decir:
¿acaso se igualan este y aquel? No se igualan.
Luego dijo —Glorificado y Exaltado sea— a modo de amenaza
[25739] a los incrédulos:
{Obrad lo que queráis}.
Dijeron Muŷāhid, aḍ-Ḍaḥḥāk
y ‘Aṭā’ al-Jurāsānī:
{Obrad lo que queráis}: es una advertencia,
es decir:
sea de bien o de mal; ciertamente, Él os conoce y ve vuestras obras;
por eso dijo:
{ciertamente, Él es Vidente de lo que hacéis}.
[25739]
:- (1) En ت، س، أ: «amenazando».
Notas y Referencias
[25739] - (1) En ت، س، أ: «amenazando».