Las Mujeres
النساء An-NisaVersículo (Español)
[4:69] Los que obedezcan a Dios y al Mensajero estarán con los bienaventurados: los Profetas, los veraces, los que murieron dando testimonio [de su fe] y los justos. ¡Qué excelentes compañeros!
Tafsir de Ibn Kathir
{وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَـٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّـٰلِحِينَۚ وَحَسُنَ أُوْلَـٰٓئِكَ رَفِيقٗا} (69)
Luego, el Altísimo dijo:
{ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا }
Es decir: quien obre conforme a lo que Allah y Su Mensajero le han ordenado, y abandone aquello que Allah y Su Mensajero le han prohibido, ciertamente Allah —Glorificado y Exaltado sea— lo hará habitar en la Morada de Su generosidad, y lo hará compañero de los profetas, y luego de quienes les siguen en rango: los veraces (al-ṣiddīqūn); después, los mártires (al-šuhadā’); y después, el conjunto de los creyentes, que son los rectos (al-ṣāliḥūn), aquellos cuyas interioridades y exterioridades han sido rectificadas.
Luego los elogió —Exaltado sea— diciendo:
{ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا }
Dijo al-Bujārī:
Nos narró Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Ḥawšab; nos narró Ibrāhīm ibn Saʿd, de su padre, de ʿUrwa,
de ʿĀ’iša, quien dijo:
Oí al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir:
«No hay profeta que enferme sin que se le dé a elegir entre la vida mundanal y la Otra Vida».
Y en su dolencia en la que fue tomado (por la muerte),
le sobrevino una ronquera intensa, y lo oí decir:
{ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ }
y supe entonces que se le había dado a elegir.
Y así lo transmitió también Muslim, a partir del ḥadīṯ de Šuʿba, de Saʿd
[7860] ibn Ibrāhīm, con él
[7861]
Y este es el sentido de su dicho —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en el otro ḥadīṯ:
«¡Oh Allah! (concédeme estar) con el Compañero Supremo (al-rafīq al-aʿlā)»
tres veces, y luego falleció; sobre él, la mejor de las oraciones y el saludo
[7862]
Mención de la causa de revelación de esta noble aleya:
Dijo Ibn Jarīr:
Nos narró Ibn Ḥumayd; nos narró Yaʿqūb al-Qummī, de Jaʿfar ibn Abī al-Muġīra,
de Saʿīd ibn Jubayr, quien dijo:
Vino un hombre de los Anṣār al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— estando apesadumbrado.
Entonces el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— le dijo:
«¡Oh fulano! ¿Qué me pasa que te veo apesadumbrado?».
Dijo: ¡Oh Profeta de Allah!
[7863]¿Algo en lo que he pensado?
Dijo:
«¿Qué es?».
Dijo: Nosotros venimos a ti por la mañana y por la tarde, miramos tu rostro y nos sentamos contigo; y mañana tú serás elevado con los profetas y no podremos alcanzarte.
Y el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— no le respondió nada.
Entonces vino a él Ŷibrīl con esta aleya:
{ وَمَنْ يُطِعِ اللهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَم اللهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ [ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا ] [7864]}.
Y el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— mandó llamarlo y le dio la buena nueva.
Este relato ha sido transmitido de forma mursal de Masrūq, ʿIkrima, ʿĀmir al-Šaʿbī y Qatāda, y también de al-Rabīʿ ibn Anas; y es de los mejores en cuanto a cadena de transmisión
[7865]
[7866]
Dijo Ibn Jarīr:
Nos narró al-Muṯannā; nos narró Ibn Abī Jaʿfar, de su padre, de al-Rabīʿ,
respecto a Su dicho:
{ وَمَنْ يُطِعِ اللهَ وَالرَّسُولَ [ فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَم اللهُ عَلَيْهِمْ مِنَ ] [7867]} la aleya,
dijo:
Ciertamente los compañeros del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijeron: Ya sabemos que el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— tiene un mérito sobre quien creyó en él, en los grados del Paraíso, de entre quienes lo siguieron y lo tuvieron por veraz; pero, ¿cómo será para ellos, cuando se reúnan en el Paraíso, que unos puedan ver a otros? Entonces Allah reveló acerca de ello —es decir, esta aleya—.
Y dijo —refiriéndose al Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«Los de los grados más altos descienden hacia quienes están por debajo de ellos, y se reúnen en sus jardines; recuerdan lo que Allah les ha concedido y Lo alaban; y descienden hacia ellos los moradores de los grados, y se afanan por ellos con lo que desean y con lo que piden; y ellos están en un jardín en el que se regocijan y disfrutan
[7868]»
[7869]
Y se ha transmitido como marfūʿ por otra vía.
Dijo Abū Bakr ibn Mardawayh:
Nos narró ʿAbd al-Raḥīm ibn Muḥammad ibn Muslim; nos narró Ismāʿīl ibn Aḥmad ibn Usayd; nos narró ʿAbd Allāh ibn ʿImrān; nos narró Fuḍayl ibn ʿIyāḍ, de Manṣūr, de Ibrāhīm, de al-Aswad,
de ʿĀ’iša, quien dijo:
Vino un hombre al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! Ciertamente tú me eres más amado que mi propia alma, y más amado que mi familia, y más amado que mi hijo; y estoy en casa y te recuerdo, y no tengo paciencia hasta venir a ti y mirarte. Y cuando recuerdo mi muerte y tu muerte, sé que si entras en el Paraíso serás elevado con los profetas; y si yo entro en el Paraíso, temo no verte.
Y el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— no le respondió nada hasta que le fue revelado:
{ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا }
Y así lo transmitió el ḥāfiẓ Abū ʿAbd Allāh al-Maqdisī en su libro: «Ṣifat al-Ŷanna», por la vía de al-Ṭabarānī, de Aḥmad ibn ʿAmr ibn Muslim al-Jallāl, de ʿAbd Allāh ibn ʿImrān al-ʿĀbidī, con él.
Luego dijo:
No veo inconveniente en su isnād
[7870] Y Allah sabe más.
Y dijo también Ibn Mardawayh:
Nos narró Sulaymān ibn Aḥmad; nos narró al-ʿAbbās ibn al-Faḍl al-Asfāṭī; nos narró Abū Bakr ibn Ṯābit ibn ʿAbbās al-Miṣrī
[7871] nos narró Jālid ibn ʿAbd Allāh, de ʿAṭā’ ibn al-Sā’ib, de ʿĀmir al-Šaʿbī, de Ibn ʿAbbās:
que un hombre vino al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y dijo:
¡Oh Mensajero de Allah! Ciertamente te amo, hasta el punto de que te recuerdo en casa y eso me resulta penoso
[7872], y deseo estar contigo en el mismo grado.
Y el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— no le respondió nada.
Entonces Allah —Glorificado y Exaltado sea— reveló:
[
{ وَمَنْ يُطِعِ اللهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَم اللهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وِالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا }
[7873]]
[7874]
Y lo transmitió Ibn Jarīr, de Ibn Ḥumayd, de Jarīr, de ʿAṭā’, de al-Šaʿbī, de forma mursal.
Y está establecido en Ṣaḥīḥ Muslim, a partir del ḥadīṯ de Haql ibn Ziyād, de al-Awzāʿī, de Yaḥyā ibn Abī Kaṯīr, de Abī Salama ibn ʿAbd al-Raḥmān,
de Rabīʿa ibn Kaʿb al-Aslamī, que dijo:
Yo pasaba la noche junto al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y le llevaba su agua para la ablución y lo que necesitaba.
Entonces me dijo:
«Pide».
Dije:
¡Oh Mensajero de Allah! Te pido tu compañía en el Paraíso.
Dijo:
«¿O algo distinto?».
Dije: Eso es.
Dijo:
«Entonces ayúdame respecto de ti mismo con la abundancia de la postración (suŷūd)»
[7875]
Dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Yaḥyā ibn Isḥāq; nos informó Ibn Lahīʿa, de ʿUbayd Allāh ibn Abī Jaʿfar, de ʿĪsā ibn Ṭalḥa,
de ʿAmr ibn Murra al-Ŷuhanī, quien dijo:
Vino un hombre al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! Doy testimonio de que no hay divinidad sino Allah y de que tú eres el Mensajero de Allah; he realizado las cinco oraciones, he entregado el zakāt de mi riqueza y he ayunado el mes de Ramaḍān.
Entonces el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Quien muera sobre esto estará con los profetas, los veraces y los mártires el Día de la Resurrección así —y levantó sus dos dedos—, mientras no desobedezca a sus padres».
Aḥmad lo transmitió en solitario
[7876]
Dijo también el Imām Aḥmad:
Nos narró Abū Saʿīd, el liberto de Abī Hāšim; nos narró Ibn Lahīʿa, de Zabbān
[7877] ibn Fā’id, de Sahl ibn Muʿāḏ ibn Anas, de su padre:
que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Quien recite mil aleyas en el camino de Allah, será inscrito el Día de la Resurrección con los profetas, los veraces, los mártires y los rectos; y qué excelente compañía la de esos, si Allah quiere»
[7878]
Y al-Tirmiḏī transmitió, por la vía de Sufyān al-Ṯawrī, de Abī Ḥamza, de al-Ḥasan al-Baṣrī,
de Abī Saʿīd, que dijo:
Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«El comerciante veraz y digno de confianza está con los profetas, los veraces y los mártires».
Luego dijo:
Este es un ḥadīṯ ḥasan; no lo conocemos sino por esta vía. Y Abū Ḥamza se llama ʿAbd Allāh ibn Ŷābir, un šayj de Baṣra
[7879]
Y mayor que todo esto es la buena nueva que está establecida en los Ṣiḥāḥ, los Masānīd y otros,
por vías mutawātira de un grupo de compañeros:
que al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— se le preguntó por el hombre que ama a un pueblo, pero no ha alcanzado (sus obras).
Entonces dijo:
«El hombre estará con quien ama».
Dijo Anas: Los musulmanes no se alegraron con nada como se alegraron con este ḥadīṯ
[7880]
Y en una versión
[7881] de Anas, que dijo: Ciertamente amo
[7882] al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y amo a Abū Bakr y a ʿUmar —Allah esté complacido con ambos—
[7883] y espero que Allah me resucite con ellos, aunque no haya obrado como obraron ellos
[7884]
Y dijo el Imām Mālik ibn Anas, de Ṣafwān ibn Sulaym, de ʿAṭā’ ibn Yasār,
de Abī Saʿīd al-Judrī, que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Ciertamente los moradores del Paraíso verán a los moradores de las estancias elevadas por encima de ellos, tal como vosotros veis
[7885] la estrella resplandeciente que se pone en
[7886] el horizonte, hacia el oriente o el occidente, por la diferencia de rango que hay entre ellos».
Dijeron:
¡Oh Mensajero de Allah! ¿Esas son las moradas de los profetas, a las que no llega nadie más que ellos?
Dijo:
«Sí; por Aquel en Cuya mano está mi alma: hombres que creyeron en Allah y tuvieron por veraces a los mensajeros».
Ambos lo sacaron en los dos Ṣaḥīḥ, a partir del ḥadīṯ de Mālik
[7887], y su formulación es la de Muslim.
Y dijo el Imām Aḥmad ibn Ḥanbal:
Nos narró Fazāra; me informó Fulayḥ, de Hilāl —es decir, Ibn ʿAlī—, de ʿAṭā’, de Abī Hurayra:
que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Ciertamente los moradores del Paraíso se verán en el Paraíso tal como vosotros veis —o veis— la estrella resplandeciente que se pone en el horizonte y la que sale, por la diferencia de grados».
Dijeron:
¡Oh Mensajero de Allah! ¿Esos son los profetas?
Dijo:
«Sí; por Aquel en Cuya mano está mi alma: y pueblos que creyeron en Allah y tuvieron por veraces a los mensajeros».
Dijo el ḥāfiẓ al-Ḍiyā’ al-Maqdisī:
Este ḥadīṯ cumple la condición de al-Bujārī
[7888] Y Allah sabe más.
Y dijo el ḥāfiẓ Abū al-Qāsim al-Ṭabarānī en su Muʿŷam al-Kabīr:
Nos narró ʿAlī ibn ʿAbd al-ʿAzīz; nos narró Muḥammad ibn ʿAmmār al-Mawṣilī; nos narró ʿUfayf ibn Sālim, de Ayyūb ibn ʿUtba
[7889] de ʿAṭā’,
de Ibn ʿUmar, quien dijo:
Vino un hombre de Abisinia al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— preguntándole.
Entonces el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— le dijo:
«Pregunta y pide aclaración».
Dijo:
¡Oh Mensajero de Allah! Se os ha preferido sobre nosotros por la apariencia, los colores y la profecía. ¿Qué te parece si yo creo en lo que tú has creído y obro como tú has obrado: estaré contigo en el Paraíso?
Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«Sí; por Aquel en Cuya mano está mi alma: ciertamente el blanco del negro iluminará en el Paraíso a una distancia de mil años de camino».
Dijo: Luego el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Quien diga: “No hay divinidad sino Allah”, tendrá por ello un pacto ante Allah.
Y quien diga:
“Subḥān Allāh wa bi-ḥamdih”, se le escribirán por ello cien mil buenas obras y veinticuatro mil buenas obras».
Entonces un hombre dijo: ¿Cómo podríamos perecer después de eso, oh Mensajero de Allah?
Entonces el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Ciertamente el hombre vendrá el Día de la Resurrección con obras que, si se pusieran sobre una montaña, la harían pesada; y se alzará una de las mercedes de Allah y casi agotará todo eso, salvo que Allah se extienda con Su misericordia».
Y descendieron estas aleyas
[7890]{ هَلْ أَتَى عَلَى الإنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئًا مَذْكُورًا }
hasta Su dicho:
{ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا } [al-Insān: 1-20] Entonces el abisinio dijo: ¿Y mis ojos verán en el Paraíso lo que ven tus ojos?
Dijo el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«Sí».
Y rompió a llorar hasta que su alma se desbordó.
Dijo Ibn ʿUmar:
Ciertamente vi al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— bajarlo a su fosa con sus propias manos.
En ello hay extrañeza y reprobación, y su cadena es débil
[7891]
Y por eso dijo el Altísimo:
{ ذَلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ }
Notas y Referencias
[7860] En A: «Saʿīd».
[7861] Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (4435) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (2444).
[7862] Lo transmitió al-Bujārī con el número (4436), a partir del ḥadīṯ de ʿĀ’iša —Allah esté complacido con ella—.
[7863] En R: «¡Oh Mensajero de Allah!».
[7864] Adición de R y A; y en H: «la aleya».
[7865] En R: «algo»; y en A: «contexto».
[7866] Tafsīr al-Ṭabarī (8/534, 535).
[7867] Adición de A.
[7868] En D: «disfrutan».
[7869] Tafsīr al-Ṭabarī (8/535). Esto es mursal; véase la introducción sobre las copias del tafsīr, pues en ella se trata la copia de Abū Jaʿfar al-Rāzī.
[7870] También lo transmitió al-Ṭabarānī en al-Awsaṭ con el número (3308), «Maŷmaʿ al-Baḥrayn»; y por la vía de Abū Nuʿaym en al-Ḥilya (8/125), por la vía de Aḥmad ibn ʿAmr al-Jallāl, de ʿAbd Allāh ibn ʿImrān, de Fuḍayl, de Manṣūr, con él. Al-Ṭabarānī dijo: «Extraño (ġarīb) por el ḥadīṯ de Fuḍayl y Manṣūr; al-ʿĀbidī se singularizó en transmitirlo». Al-Hayṯamī dijo en al-Maŷmaʿ (7/7): «Sus transmisores son los del Ṣaḥīḥ, salvo ʿAbd Allāh ibn ʿImrān, y él es fiable».
[7871] En D y R: «Ibn ʿAyyāš al-Baṣrī».
[7872] En D: «por eso».
[7873] Adición de R; y en H: «esta aleya».
[7874] Sulaymān ibn Aḥmad es al-Ṭabarānī; y lo transmitió en al-Muʿŷam al-Kabīr (12/86). Al-Hayṯamī dijo en al-Maŷmaʿ (7/7): «En él está ʿAṭā’ ibn al-Sā’ib, y se confundió (iḫtalaṭa)».
[7875] Ṣaḥīḥ Muslim con el número (489).
[7876] No está en el Musnad.
[7877] En W: «Ziyād».
[7878] Al-Musnad (4/437). En él: «nos narró Ḥasan; nos narró Ibn Lahīʿa; y lo mencionó». Al-Hayṯamī dijo (2/269): «En él está Ibn Lahīʿa, de Zabbān, y sobre ello hay observaciones».
[7879] Sunan al-Tirmiḏī con el número (1209).
[7880] Lo transmitió al-Bujārī en su Ṣaḥīḥ con el número (6167) y lo transmitió Muslim en su Ṣaḥīḥ con el número (2639).
[7881] En D: «Y en una formulación».
[7882] En A: «ciertamente amo».
[7883] En R: «de ellos».
[7884] Ṣaḥīḥ Muslim con el número (2639).
[7885] En A: «se ven».
[7886] En A: «en».
[7887] Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (3256) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (2831).
[7888] Al-Musnad (2/339).
[7889] En las copias: «Ayyūb de ʿUtba», y es una alteración.
[7890] En R y A: «la sura».
[7891] Al-Muʿŷam al-Kabīr (12/436). La causa de su debilidad es que en él está Ayyūb ibn ʿUtba, y él es débil.