38

Sad

ص Sad
Aya 44

Versículo (Español)

[38:44] [Le ordené:] "Toma en tu mano un manojo de hierbas y golpea [simbólicamente] con él a tu esposa, para que no perjures". Job fue paciente [ante todas las adversidades]. ¡Qué excelente siervo; volvía a Dios en todos sus asuntos y se arrepentía con sinceridad!

Tafsir de Ibn Kathir

{وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ} (44) Y Su dicho: { وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَاضْرِبْ بِهِ وَلا تَحْنَثْ } Y ello se debe a que Ayyūb —la paz sea con él— se había enojado con su esposa y halló en ella algo respecto de un asunto que ella había hecho. Se dijo: que ella vendió su trenza a cambio de pan y se lo dio de comer; entonces él la reprendió por ello y juró que, si Allah lo curaba, ciertamente la azotaría con cien azotes. Y se dijo: que fue por otras causas. Así pues, cuando Allah lo curó y le concedió bienestar, no era propio que su retribución —con ese servicio perfecto, y con la misericordia, la compasión y la benevolencia— fuese correspondida con golpes. Entonces Allah, Poderoso y Majestuoso, le dio dictamen de que tomase un ḍiġṯan — y es: el šimrāḫ— en el que hubiese cien varas, y que la golpease con él un solo golpe; así habría cumplido su juramento, habría salido de su perjurio y habría satisfecho su voto. Y esto forma parte del alivio y de la salida para quien teme a Allah y se vuelve a Él. Por eso dijo, Altísimo: { إِنَّا وَجَدْنَاهُ صَابِرًا نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ } Allah, Altísimo, lo elogió y lo alabó diciendo que: { نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ } es decir: que es muy retornante, penitente. Y por eso dijo, Altísimo: { وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لا يَحْتَسِبُ } [ الطلاق : 2 ، 3 ]

Y muchos de los juristas han inferido, a partir de esta noble aleya, cuestiones relativas a los juramentos y otras materias, y la han tomado conforme a su tenor. Y otro grupo de juristas lo impidió, y dijeron: no está establecido que la expiación (kaffāra) estuviese legislada en la ley de Ayyūb —la paz sea con él—; por ello se le concedió esa dispensa. Y Allah ha dispensado a esta comunidad con la expiación.

Notas y Referencias

(No se generaron)