Los Alineados
الصافات As-SaffatVersículo (Español)
[37:6] He adornado el cielo más bajo con los astros
Tafsir de Ibn Kathir
{Ciertamente, hemos adornado el cielo más cercano con el adorno de los astros} (6)
Informa el Altísimo que ha adornado el cielo más cercano, para quienes lo contemplan de entre los habitantes de la tierra,
{con el adorno de los astros}
; se ha recitado en construcción de iḍāfa y en aposición (badal), y ambas lecturas tienen un mismo significado. Pues los astros, tanto los errantes como los fijos, perforan con su luz la masa transparente del cielo, y así iluminan
[24916] a los habitantes de la tierra, tal como dijo el Altísimo:
{Y, ciertamente, hemos adornado el cielo más cercano con lámparas, y las hemos hecho proyectiles contra los demonios, y les hemos preparado el castigo del fuego abrasador} [ al-Mulk: 5 ] ,
y dijo:
{Y, ciertamente, hemos puesto en el cielo constelaciones y lo hemos adornado para los contempladores, y lo hemos protegido de todo demonio lapidado. Excepto quien roba una escucha: entonces lo sigue un meteoro evidente} [ al-Ḥiŷr: 16 - 18 ]
[24916]
:- (2) En ت, س: «فيضئ».
Notas y Referencias
[24916] - (2) En ت, س: «فيضئ».