Los Alineados
الصافات As-SaffatVersículo (Español)
[37:35] Cuando se les decía: "No hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Dios", respondían con arrogancia
Tafsir de Ibn Kathir
{إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ} (35)
{ إِنَّهُمْ كَانُوا }
Es decir: en la morada de este mundo.
{ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ }
Es decir: se ensoberbecían de pronunciarla, como la pronuncian los creyentes.
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró Abū ʿUbayd Allāh, el sobrino de Ibn Wahb; nos narró mi tío; nos narró al-Layth; de Ibn Musāfir —es decir, ʿAbd al-Raḥmān ibn Khālid—; de Ibn Shihāb; de Saʿīd ibn al-Musayyib; de Abū Hurayra,
—que Allah esté complacido con él—, quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Se me ha ordenado combatir a la gente hasta que digan: “No hay divinidad sino Allah”.
Quien diga:
“No hay divinidad sino Allah”, habrá protegido de mí sus bienes y su vida, salvo por su derecho; y su cuenta corresponde a Allah». Y Allah hizo descender en Su Libro —y mencionó a un pueblo que se ensoberbecía—, y dijo:
{ إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ }
[24946]
Y dijo
[24947] Ibn Abī Ḥātim también: nos narró mi padre; nos narró Abū Salama Mūsā ibn Ismāʿīl; nos narró Ḥammād; de Saʿīd al-Jurayrī,
de Abū al-ʿAlāʾ, quien dijo:
Se hará venir a los judíos el Día de la Resurrección y se les dirá: “¿Qué adorabais?”.
Dirán:
“A Allah y a ʿUzayr”.
Se les dirá:
“Tomad hacia la izquierda”.
Luego se hará venir a los cristianos y se les dirá:
“¿Qué adorabais?”.
Dirán:
“Adorábamos a Allah y al Mesías”.
Se les dirá:
“Tomad hacia la izquierda”.
Luego se hará venir a los asociadores y se les dirá:
«No hay divinidad sino Allah»,
pero se ensoberbecen.
Luego se les dirá:
«No hay divinidad sino Allah»,
pero se ensoberbecen.
Luego se les dirá:
«No hay divinidad sino Allah», pero se ensoberbecen.
Entonces se les dirá:
“Tomad hacia la izquierda”.
Dijo Abū Naḍra:
“Y se marchan más rápidos que las aves”.
Dijo Abū al-ʿAlāʾ:
Luego se hará venir a los musulmanes y se les dirá: “¿Qué adorabais?”.
Dirán:
“Adorábamos a Allah”.
Se les dirá:
“¿Lo reconoceréis cuando lo veáis?”.
Dirán:
“Sí”.
Se les dirá:
“¿Y cómo lo reconoceréis si no lo habéis visto?”.
Dijeron:
“Sabemos que no tiene igual”.
Dijo:
Entonces Él —Bendito y Altísimo— se les dará a conocer, y Allah salvará a los creyentes.
[24946]
:- Y, ciertamente, Muslim lo transmitió en su Ṣaḥīḥ con el número (21), sin mencionar la aleya, por la vía de Yūnus, de al-Zuhrī, con él.
[24947]
:- En ت: «y narró».