37

Los Alineados

الصافات As-Saffat
Aya 35

Versículo (Español)

[37:35] Cuando se les decía: "No hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Dios", respondían con arrogancia

Tafsir de Ibn Kathir

{إِنَّهُمۡ كَانُوٓاْ إِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسۡتَكۡبِرُونَ} (35) { إِنَّهُمْ كَانُوا } Es decir: en la morada de este mundo. { إِذَا قِيلَ لَهُمْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ } Es decir: se ensoberbecían de pronunciarla, como la pronuncian los creyentes.

Dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró Abū ʿUbayd Allāh, el sobrino de Ibn Wahb; nos narró mi tío; nos narró al-Layth; de Ibn Musāfir —es decir, ʿAbd al-Raḥmān ibn Khālid—; de Ibn Shihāb; de Saʿīd ibn al-Musayyib; de Abū Hurayra, —que Allah esté complacido con él—, quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Se me ha ordenado combatir a la gente hasta que digan: “No hay divinidad sino Allah”. Quien diga: “No hay divinidad sino Allah”, habrá protegido de mí sus bienes y su vida, salvo por su derecho; y su cuenta corresponde a Allah». Y Allah hizo descender en Su Libro —y mencionó a un pueblo que se ensoberbecía—, y dijo: { إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ } [24946]

Y dijo [24947] Ibn Abī Ḥātim también: nos narró mi padre; nos narró Abū Salama Mūsā ibn Ismāʿīl; nos narró Ḥammād; de Saʿīd al-Jurayrī, de Abū al-ʿAlāʾ, quien dijo: Se hará venir a los judíos el Día de la Resurrección y se les dirá: “¿Qué adorabais?”. Dirán: “A Allah y a ʿUzayr”. Se les dirá: “Tomad hacia la izquierda”. Luego se hará venir a los cristianos y se les dirá: “¿Qué adorabais?”. Dirán: “Adorábamos a Allah y al Mesías”. Se les dirá: “Tomad hacia la izquierda”. Luego se hará venir a los asociadores y se les dirá: «No hay divinidad sino Allah», pero se ensoberbecen. Luego se les dirá: «No hay divinidad sino Allah», pero se ensoberbecen. Luego se les dirá: «No hay divinidad sino Allah», pero se ensoberbecen. Entonces se les dirá: “Tomad hacia la izquierda”. Dijo Abū Naḍra: “Y se marchan más rápidos que las aves”. Dijo Abū al-ʿAlāʾ: Luego se hará venir a los musulmanes y se les dirá: “¿Qué adorabais?”. Dirán: “Adorábamos a Allah”. Se les dirá: “¿Lo reconoceréis cuando lo veáis?”. Dirán: “Sí”. Se les dirá: “¿Y cómo lo reconoceréis si no lo habéis visto?”. Dijeron: “Sabemos que no tiene igual”. Dijo: Entonces Él —Bendito y Altísimo— se les dará a conocer, y Allah salvará a los creyentes.

[24946] :- Y, ciertamente, Muslim lo transmitió en su Ṣaḥīḥ con el número (21), sin mencionar la aleya, por la vía de Yūnus, de al-Zuhrī, con él. [24947] :- En ت: «y narró».

Notas y Referencias

[24946] - Y, ciertamente, Muslim lo transmitió en su Ṣaḥīḥ con el número (21), sin mencionar la aleya, por la vía de Yūnus, de al-Zuhrī, con él.

[24947] - En ت: «y narró».