37

Los Alineados

الصافات As-Saffat
Aya 177

Versículo (Español)

[37:177] ¡Qué terrible despertar les aguardaría a los que fueron advertidos, si Mi castigo se desencadenase sobre ellos [como pretenden]!

Tafsir de Ibn Kathir

{فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ} (177) Dijo Allah, Altísimo: { فَإِذَا نزلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ } Es decir: cuando el castigo descienda sobre su lugar, ¡qué funesta será para los advertidos esa mañana!, por su aniquilación y destrucción.

Dijo As-Suddí: { فَإِذَا نزلَ بِسَاحَتِهِمْ } esto significa: en su morada; { فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ } esto es: ¡qué mala será su mañana!, esto es: funesta será su mañana. Por ello está establecido en los dos Sahih, en el hadiz de Isma‘íl ibn ‘Ulayyah, de ‘Abd al-‘Azíz ibn Suhayb, de Anas —que Allah esté complacido con él—, dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— atacó al amanecer a Jaybar; cuando salieron con sus hachas y azadones y vieron al ejército, regresaron diciendo: ¡Muhammad, por Allah!, Muhammad y el ejército. Entonces el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Allah es el Más Grande; Jaybar ha sido arruinada. Ciertamente, cuando descendemos en el patio de un pueblo, ¡qué funesta es la mañana de los advertidos!». Y Al-Bujari lo narró por la vía de Malik, de Humayd, de Anas.

Y dijo el Imam Ahmad: Nos narró Rawh; nos narró Sa‘íd ibn Abi ‘Arubah, de Qatadah, de Anas ibn Malik, de Abu Talhah, quien dijo: Cuando el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— atacó al amanecer a Jaybar, ellos ya habían tomado sus azadones y habían salido temprano hacia sus cultivos y sus tierras; cuando vieron al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, se dieron la vuelta huyendo. Entonces el Profeta de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Allah es el Más Grande, Allah es el Más Grande. Ciertamente, cuando descendemos en el patio de un pueblo, ¡qué funesta es la mañana de los advertidos!». No lo transmitieron por esta vía; y es auténtico conforme a la condición de los dos shayjs.

Notas y Referencias

(No se generaron)