El Originador
فاطر FatirVersículo (Español)
[35:22] No son iguales los vivos y los muertos. Dios hace oír [y aceptar el Mensaje] a quien quiere, pero tú no puedes hacer oír a quienes están [muertos de corazón como los que están muertos] en sus tumbas.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ} (22)
Dice el Altísimo:
Así como no se igualan estas cosas dispares y diferentes —como el ciego y el vidente no son iguales, antes bien entre ambos hay una gran diferencia y una amplia distancia—, y así como no se igualan las tinieblas y la luz, ni la sombra y el calor abrasador, del mismo modo no se igualan los vivos y los muertos. Y este es un símil que Allah ha puesto para los creyentes —que son los vivos— y para los incrédulos —que son los muertos—,
como Su dicho, el Altísimo:
{ أَوَمَنْ كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَنْ مَثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِنْهَا } [ al-An‘ām: 122 ] ,
y dijo el Altísimo:
{ مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالأعْمَى وَالأصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلا } [ Hūd: 24 ] Así pues, el creyente oye y ve, en una luz con la que camina, sobre un camino recto en esta vida y en la Otra, hasta que su estado se asienta en los Jardines, poseedores de sombras y manantiales. Y el incrédulo es ciego y sordo, camina en tinieblas, sin salida de ellas; antes bien, vaga extraviado en su desvío y su extravío en esta vida y en la Otra, hasta que ello lo conduce al calor abrasador, al viento ardiente y al agua hirviente,
{ وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ لا بَارِدٍ وَلا كَرِيمٍ } [ al-Wāqi‘ah: 43, 44 ]
Y Su dicho:
{ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَنْ يَشَاءُ }
esto es: los guía para escuchar la prueba, aceptarla y someterse a ella.
{ وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ }
esto es: así como no oyen ni se benefician los muertos tras su muerte y su paso a sus tumbas —estando ellos, como incrédulos, apartados de la guía y de la llamada a ella—, del mismo modo estos idólatras sobre quienes fue escrita la desdicha: no tienes recurso alguno respecto de ellos, ni puedes guiarlos.
[24513]
Notas y Referencias
[24513] :- Adición de ت, أ.