Saba
سبأ SabaVersículo (Español)
[34:35] Decían también: "Nosotros tenemos más bienes materiales e hijos que tú, y no seremos castigados".
Tafsir de Ibn Kathir
{وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ} (35)
Y Su dicho, Altísimo sea, informando acerca de los opulentos que desmienten:
{ وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالا وَأَوْلادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينََ }
Es decir: se jactaron de la abundancia de bienes y de hijos, y creyeron que ello era una prueba del amor de Allah hacia ellos y de Su cuidado por ellos; y que no era posible que Él les concediera esto en la vida mundanal y luego los castigara en la Otra Vida. ¡Lejos de ellos tal cosa!
Dijo Allah:
{ أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهِ مِنْ مَالٍ وَبَنِينَ . نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَل لا يَشْعُرُونَ } [ Los Creyentes: 55, 56 ] Y dijo:
{ فَلا تُعْجِبْكَ أَمْوَالُهُمْ وَلا أَوْلادُهُمْ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ بِهَا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَتَزْهَقَ أَنْفُسُهُمْ وَهُمْ كَافِرُونَ } [ El Arrepentimiento: 55 ] ,
[24369] Y el Altísimo dijo:
{ ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا . وَجَعَلْتُ لَهُ مَالا مَمْدُودًا . وَبَنِينَ شُهُودًا . وَمَهَّدْتُ لَهُ تَمْهِيدًا . ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ . كَلا إِنَّهُ كَانَ لآيَاتِنَا عَنِيدًا . سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا . } [ El Envuelt@ en su Manto: 11 - 17 ]
[24369]
:- en ت, س: «que los castigue».
Notas y Referencias
[24369] - en ت, س: «que los castigue».