Saba
سبأ SabaVersículo (Español)
[34:1] ¡Alabado sea Dios, a Quien pertenece cuanto hay en los cielos y la Tierra! Suyas serán las alabanzas en la otra vida. Él es el Sabio, el que está bien informado.
Tafsir de Ibn Kathir
{ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ} (1)
Introducción de la sura:
Tafsir de la sura Saba’
Y es mequí.
En el nombre de Allah, el Compasivo, el Misericordioso
El Altísimo informa acerca de Su noble Ser:
que a Él pertenece la alabanza absoluta en esta vida y en la Otra; pues Él es el Benefactor, el Munífico con los moradores de esta vida y de la Otra, el Dueño de todo ello, el Gobernante en todo ello,
como dijo:
{ وَهُوَ اللَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الأولَى وَالآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ } [Al-Qasas: 70] ;
y por ello dijo aquí:
{ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأرْضِ }
es decir: todo es de Su propiedad, Sus siervos, y está bajo Su dominio irresistible y Su disposición,
como dijo:
{ وَإِنَّ لَنَا لَلآخِرَةَ وَالأولَى } [Al-Layl: 13]
Luego dijo:
{ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي الآخِرَةِ }
, pues Él es el adorado
[24144] por siempre, el alabado a lo largo de toda la eternidad.
Y dijo:
{ وَهُوَ الْحَكِيمُ }
es decir: en Sus palabras, Sus actos, Su legislación y Su decreto,
{ الْخَبِيرُ }
Aquel a Quien nada se le oculta, y de Quien nada se ausenta.
Y Malik transmitió de Az-Zuhri:
«Conocedor (Jabīr) de Su creación, Sabio (Hakīm) en Su mandato»;
y por ello dijo:
{ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الأرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا }
Notas y Referencias
[24144] - Adición de A.