33

Los Confederados

الأحزاب Al-Ahzab
Aya 63

Versículo (Español)

[33:63] Te preguntan acerca de la Hora [del Juicio]. Diles: "Solo Dios tiene el conocimiento de cuándo será; no sé si la Hora esté cercana".

Tafsir de Ibn Kathir

{يَسۡـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا} (63) Dice el Altísimo, informando a Su Mensajero —que Allah le bendiga y le conceda paz—: que él no tiene conocimiento de la Hora, aunque la gente le pregunte acerca de ello. Y le indicó que remitiera su conocimiento a Allah, Glorificado y Exaltado sea, tal como le dijo en la sura «Al-A‘rāf», la cual es mequí, mientras que esta es mediní. Así, la situación permaneció en remitir su conocimiento a Aquel que la hará acontecer; pero [24054] le informó de que está cercana, con Su dicho: { وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا }. Como dijo: { اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَر } [Al-Qamar: 1]; y dijo: { اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُون } [Al-Anbiyā’: 1]; y dijo: { أَتَى أَمْرُ اللَّهِ فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ } [An-Naḥl: 1].

[24054]:- En ت: «pero él».

Notas y Referencias

[24054] - En ت: «pero él».