Los Romanos
الروم Ar-RumVersículo (Español)
[30:36] Cuando agracio a la gente con una misericordia se alegran, pero cuando los alcanza una desgracia a causa de lo que cometieron con sus propias manos, se desesperan.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y cuando hacemos gustar a la gente una misericordia, se alegran por ella; pero si les alcanza un mal por lo que sus manos han adelantado, he aquí que desesperan} (36)
Luego dijo:
{Y cuando hacemos gustar a la gente una misericordia, se alegran por ella; pero si les alcanza un mal por lo que sus manos han adelantado, he aquí que desesperan}, esto es una reprobación del ser humano en cuanto tal, salvo a quien Allah protege y concede éxito;
pues, cuando al ser humano le alcanza una gracia, se envanece y dice:
{Se han ido de mí los males; ciertamente, él está exultante y jactancioso}
[Hud: 10],
es decir: se alegra en sí mismo y se jacta ante los demás; y cuando le alcanza una adversidad, desespera y pierde la esperanza de que después de ello pueda obtener bien alguno en absoluto.
Dijo Allah:
{Excepto quienes fueron pacientes y obraron rectamente}
[Hud: 11],
es decir: fueron pacientes en la aflicción y obraron rectamente en la holgura,
como está establecido en el Sahih:
«¡Qué admirable es el asunto del creyente! Allah no decreta para él decreto alguno sino que es un bien para él: si le alcanza una dicha, agradece y ello es un bien para él; y si le alcanza una adversidad
[22859] soporta con paciencia y ello es un bien para él»
[22860]
[22859]
:- En ت: «la adversidad».
[22860]
:- Sahih Muslim, con el número (2999), del hadiz de Suhayb ar-Rumi —que Allah esté complacido con él—.