El Relato
القصص Al-QasasVersículo (Español)
[28:15] [Moisés] ingresó cierta vez a la ciudad sin que sus habitantes se percataran y encontró a dos hombres que peleaban, uno era de los suyos y el otro era de sus enemigos. El que era de los suyos le pidió ayuda contra el que era de sus enemigos. Entonces Moisés lo golpeó con su puño y [sin intención de hacerlo] le causó la muerte. Exclamó [Moisés]: "Esto es obra del demonio, que es un enemigo evidente que pretende desviar a la gente".
Tafsir de Ibn Kathir
{وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةٖ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوّٞ مُّضِلّٞ مُّبِينٞ} (15)
Luego, el Altísimo mencionó la causa por la cual llegó a aquello que Dios —Exaltado sea— le había decretado: la profecía y el hablarle (directamente): el incidente de haber matado a aquel copto, el cual fue la causa de su salida de las tierras egipcias hacia la región de Madián. Dijo, pues, el Altísimo:
{ وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَى حِينِ غَفْلَةٍ مِنْ أَهْلِهَا }
Dijo Ibn Ŷurayŷ, de ‘Aṭā’ al-Jurāsānī, de Ibn ‘Abbās: y ello fue entre el ocaso y la oración de la noche (‘išā’).
Y dijo Ibn al-Munkadir, de ‘Aṭā’ ibn Yasār, de Ibn ‘Abbās: fue a mediodía. Y así lo dijeron también Sa‘īd ibn Ŷubayr, ‘Ikrima, as-Suddī y Qatāda.
{ فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلانِ }
Es decir: se golpeaban y se disputaban.
{ هَذَا مِنْ شِيعَتِهِ }
Es decir: de los Hijos de Israel
[22234],
{ وَهَذَا مِنْ عَدُوِّهِ }
Es decir: un copto; así lo dijeron Ibn ‘Abbās, Qatāda, as-Suddī y Muḥammad ibn Isḥāq. Entonces el israelita pidió auxilio a Moisés —la paz sea con él—, y Moisés halló una oportunidad —que era el descuido de la gente—, y se dirigió al copto:
{ فَوَكَزَهُ مُوسَى فَقَضَى عَلَيْهِ }.
Dijo Muŷāhid: lo golpeó,
es decir:
lo hirió con el puño
[22235] de su mano.
Y dijo Qatāda: lo golpeó con un bastón que llevaba consigo.
{ فَقَضَى عَلَيْهِ }
Es decir: en ello estuvo su fin y murió. Dijo Moisés:
{ هَذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُضِلٌّ مُبِينٌ .
[22234]
:- en ت: «es decir, israelita».
[22235]
:- en ت: «con todo».