El Criterio
الفرقان Al-FurqanVersículo (Español)
[25:10] Bendito sea Quien, si quisiera, te concedería [en este mundo] algo mejor que lo que ellos pretenden: jardines por donde corren ríos y grandes palacios.
Tafsir de Ibn Kathir
{¡Bendito sea Aquel que, si quiere, te concederá algo mejor que eso: jardines por cuyos bajos corren los ríos, y te concederá palacios!} (10)
Luego, el Altísimo dijo, informando a Su Profeta que, si hubiera querido, le habría otorgado en esta vida mundanal algo mejor que lo que ellos dicen, y más excelente y más bello; y dijo [ el Altísimo ] [21406]{¡Bendito sea Aquel que, si quiere, te concederá algo mejor que eso: jardines por cuyos bajos corren los ríos, y te concederá palacios!}.
Dijo Muyāhid:
esto significa: en la vida mundanal.
Dijo:
y Quraysh llama “palacio” a toda casa hecha de piedra, sea grande o pequeña
[21407]
Y dijo Sufyān al-Thawrī, de Ḥabīb ibn Abī Thābit, de Khaythama:
Se le dijo al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
«Si quieres, te daremos los tesoros de la tierra y sus llaves, lo que no se le dio a ningún profeta antes de ti, ni se le dará a nadie después de ti, sin que ello disminuya nada de lo que tienes junto a Allah».
Él dijo:
«Reunidlo para mí en la Otra Vida».
Entonces Allah —Poderoso y Majestuoso— hizo descender acerca de ello:
{¡Bendito sea Aquel que, si quiere, te concederá algo mejor que eso: jardines por cuyos bajos corren los ríos, y te concederá palacios!}
[21408]
[21406]
:-
[21407]
:-
[21408]
:-