24

La Luz

النور An-Nur
Aya 19

Versículo (Español)

[24:19] Aquellos que desean que se propague la obscenidad entre los creyentes tendrán un castigo doloroso en esta vida y en la otra. Dios sabe y ustedes no saben.

Tafsir de Ibn Kathir

{إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ} (19) Y esta es una tercera amonestación para quien oyó algo de mala habladuría, y se le formó en la mente algo a partir de ello, y lo comentó; que no lo multiplique ni lo divulgue, ni lo propague, ni lo difunda. Pues el Altísimo ha dicho: [20932]: { إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَنْ تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا } Es decir: prefieren que se haga manifiesta, acerca de ellos, la palabra indecente. { لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا } Es decir: mediante el castigo legal (ḥadd); y en la Otra Vida, mediante el tormento. { وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ } Es decir: devolved los asuntos a Él y os encaminaréis rectamente.

Y dijo el imán Aḥmad: Nos narró Muḥammad ibn Bakr; nos narró Maymūn ibn Abī Muḥammad al-Marāʾī; nos narró Muḥammad ibn ʿAbbād al-Makhzūmī, de Thawbān, de parte del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo: «No dañéis a los siervos de Allah, ni los avergoncéis, ni busquéis sus faltas ocultas; pues quien busca la falta oculta de su hermano musulmán, Allah buscará su falta oculta, hasta que lo exponga en su propia casa» [20933]

[20932] :- En F y A: «Dijo Allah, el Altísimo». [20933] :- Al-Musnad (5/279).

Notas y Referencias

[20932] - En F y A: «Dijo Allah, el Altísimo».

[20933] - Al-Musnad (5/279).