La Luz
النور An-NurVersículo (Español)
[24:19] Aquellos que desean que se propague la obscenidad entre los creyentes tendrán un castigo doloroso en esta vida y en la otra. Dios sabe y ustedes no saben.
Tafsir de Ibn Kathir
{إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَٰحِشَةُ فِي ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ} (19)
Y esta es una tercera amonestación para quien oyó algo de mala habladuría, y se le formó en la mente algo a partir de ello, y lo comentó; que no lo multiplique ni lo divulgue, ni lo propague, ni lo difunda. Pues el Altísimo ha dicho:
[20932]:
{ إِنَّ الَّذِينَ يُحِبُّونَ أَنْ تَشِيعَ الْفَاحِشَةُ فِي الَّذِينَ آمَنُوا }
Es decir: prefieren que se haga manifiesta, acerca de ellos, la palabra indecente.
{ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ فِي الدُّنْيَا }
Es decir: mediante el castigo legal (ḥadd); y en la Otra Vida, mediante el tormento.
{ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ }
Es decir: devolved los asuntos a Él y os encaminaréis rectamente.
Y dijo el imán Aḥmad:
Nos narró Muḥammad ibn Bakr; nos narró Maymūn ibn Abī Muḥammad al-Marāʾī; nos narró Muḥammad ibn ʿAbbād al-Makhzūmī, de Thawbān,
de parte del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo:
«No dañéis a los siervos de Allah, ni los avergoncéis, ni busquéis sus faltas ocultas; pues quien busca la falta oculta de su hermano musulmán, Allah buscará su falta oculta, hasta que lo exponga en su propia casa»
[20933]
[20932]
:- En F y A: «Dijo Allah, el Altísimo».
[20933]
:- Al-Musnad (5/279).