Los Profetas
الأنبياء Al-AnbiyaVersículo (Español)
[21:100] Allí emitirán alaridos [por el tormento], y por eso no podrán oír nada más.
Tafsir de Ibn Kathir
{Tendrán en ella un resoplido, y en ella no oirán} (100)
{ Tendrán en ella un resoplido }
,
como Él dijo:
{ Tendrán en ella un resoplido y un jadeo } [ Hud: 106 ] ,
y el resoplido (zafīr):
la exhalación de sus alientos,
y el jadeo (shahīq):
la inhalación de sus alientos,
{ y en ella no oirán }
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró mi padre, nos narró ʿAlī ibn Muḥammad al-Ṭanāfisī, nos narró Ibn Fuḍayl, nos narró ʿAbd al-Raḥmān —
es decir:
al-Masʿūdī—
de su padre, quien dijo:
Dijo Ibn Masʿūd: Cuando no quede sino quien haya de permanecer eternamente en el Fuego, serán puestos en ataúdes de fuego, en los que habrá clavos de fuego; y ninguno de ellos verá que alguien, aparte de él, esté siendo castigado en el Fuego.
Luego ʿAbd Allāh recitó:
{ Tendrán en ella un resoplido, y en ella no oirán }
Y lo transmitió Ibn Jarīr, por el hadiz de Ḥajjāj ibn Muḥammad, de al-Masʿūdī, de Yūnus ibn Khabbāb
[19889], de Ibn Masʿūd, y lo mencionó.
[19889]
:- En t: «Ibn Ḥibbān».
Notas y Referencias
[19889] - En t: «Ibn Ḥibbān».