20

Ta-Ha

طه Ta-Ha
Aya 124

Versículo (Español)

[20:124] Pero quien se aleje de Mi recuerdo [Mi religión] llevará una vida de tribulación, y el Día del Juicio lo resucitaré ciego.

Tafsir de Ibn Kathir

{Y quien se aparte de Mi recuerdo, ciertamente tendrá una vida estrecha, y lo reuniremos el Día de la Resurrección ciego} (124) { Y quien se aparte de Mi recuerdo } Es decir: contradiga Mi orden y lo que hice descender sobre Mi Mensajero; se aparte de ello, lo olvide y tome su guía de otro que no sea él. { ciertamente tendrá una vida estrecha } Es decir: en la vida mundanal; no tendrá sosiego ni expansión de pecho; antes bien, su pecho [ estrecho ] [19538] angosto y oprimido por su extravío. Y aunque su apariencia disfrute de bienestar, vista lo que quiera, coma lo que quiera y habite donde quiera, su corazón —mientras no llegue con sinceridad a la certeza y a la guía— estará en inquietud, perplejidad y duda; no cesa de permanecer en recelo, vacilando. Esto forma parte de la estrechez de la vida.

Dijo ‘Alí ibn Abí Talhah, de Ibn ‘Abbás: { ciertamente tendrá una vida estrecha } dijo: la desdicha.

Y dijo al-‘Awfí, de Ibn ‘Abbás: { ciertamente tendrá una vida estrecha } dijo: toda riqueza [19539] que haya dado a un siervo de Mis siervos, poca o mucha, en la que no Me tema: no hay bien en ella, y eso es la estrechez en la vida. Y se dice: que hubo gentes extraviadas que se apartaron de la verdad, y estaban en holgura de la vida mundanal, ensoberbecidos; y su vida fue estrecha; [ y ] [19540] ello porque consideraban que Allah no les privaría de sus medios de vida, debido a su mala opinión de Allah y a la negación. Así, cuando el siervo desmiente a Allah, tiene mala opinión de Él y de la confianza en Él, su vida se le vuelve más dura: eso es la estrechez.

Y dijo ad-Dahhák: es la mala obra y el sustento impuro; y así lo dijeron ‘Ikrimah y Málik ibn Dínár.

Y dijo Sufián ibn ‘Uyaynah, de Abú Házim, de Abú Salamah, de Abú Sa‘íd, acerca de Su dicho: { una vida estrecha } dijo: se le estrecha su tumba, hasta que en ella se le entrecruzan las costillas. Dijo Abú Hátim ar-Rází: an-Nu‘mán ibn Abí ‘Ayyásh [19541] recibe la kunya de Abú Salamah.

Y dijo Ibn Abí Hátim: Nos narró Abú Zur‘ah; nos narró Safwán; nos narró al-Walíd; nos narró ‘Abdullah ibn Lahí‘ah, de Darráj, de Abú al-Haytham, de Abú Sa‘íd, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— acerca de la palabra de Allah, Poderoso y Majestuoso: { ciertamente tendrá una vida estrecha } dijo: «la compresión de la tumba». Lo detenido (mawqúf) es más auténtico. [19542]

Y dijo también Ibn Abí Hátim: Nos narró ar-Rabí‘ ibn Sulaymán; nos narró Asad ibn Músá; nos narró Ibn Lahí‘ah; nos narró Darráj Abú as-Samah, de Ibn Hujayrah —su nombre es ‘Abd ar-Rahmán—, de Abú Hurayrah, del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—, que dijo: El creyente, en su tumba, está en un vergel verde; se le ensancha su tumba setenta codos, y su tumba se le ilumina como la luna en la noche de plenilunio. ¿Sabéis acerca de qué fue revelada esta aleya: { ciertamente tendrá una vida estrecha } ? ¿Sabéis qué es la vida estrecha? Dijeron: Allah y Su Mensajero saben más. Dijo: El castigo del incrédulo en su tumba; y por Aquel en Cuya mano está mi alma, ciertamente se le impondrán noventa y nueve dragones. ¿Sabéis qué es el dragón? Noventa y nueve serpientes; cada serpiente con siete cabezas: soplan sobre su cuerpo, lo muerden y lo arañan hasta el día en que sean resucitados. [19543]

Elevarlo (marfú‘) es muy reprobable.

Y dijo al-Bazzár: Nos narró Muhammad ibn Yahyá al-Azdí; nos narró Muhammad ibn ‘Amr [19544] nos narró Hishám ibn Sa‘d, de Sa‘íd ibn Abí Hilál, [ de Abú Hujayrah ] [19545] de Abú Hurayrah, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— acerca de la palabra de Allah, Poderoso y Majestuoso: { ciertamente tendrá una vida estrecha } dijo: «La vida estrecha de la que Allah, Altísimo, habló: que se le impondrán noventa y nueve serpientes, que desgarrarán su carne hasta que llegue la Hora». [19546]

Y dijo también: Nos narró Abú Zur‘ah; nos narró Abú al-Walíd; nos narró Hammád ibn Salamah, de Muhammad ibn ‘Amr, de Abú Salamah, de Abú Hurayrah, del Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz—: { ciertamente tendrá una vida estrecha } dijo: «el castigo de la tumba». Cadena buena. [19547]

Y Su dicho: { y lo reuniremos el Día de la Resurrección ciego } Dijeron Muyáhid, Abú Sálih y as-Suddí: no tendrá prueba alguna.

Y dijo ‘Ikrimah: se le cegará respecto de toda cosa excepto el Infierno.

124

[19538] :adición de F, A. [19539] :en H: «ما», y lo establecido es de F, A. [19540] :adición de F. [19541] :en F: «عياض». [19542] :y lo elevado (marfú‘) en su cadena contiene a Darráj de Abú al-Haytham, y es débil. [19543] :y lo transmitió Abú Ya‘lá en su Musnad (11/521) por la vía de Ibn Wahb, de ‘Amr ibn al-Hárith, de Darráj, con él. [19544] :en F: «محمد بن عمر». [19545] :adición de F, A. [19546] :Musnad de al-Bazzár, n.º (2233), «Kashf al-Astár»; y al-Haythamí dijo en al-Maŷma‘ (7/67): «en él hay quien no he reconocido». [19547] :y se narró de un hadiz de Abú Sa‘íd algo semejante; y lo transmitieron al-Hákim en al-Mustadrak e Ibn Abí Shaybah en al-Musannaf.

Notas y Referencias

[19538] Adición de F, A.

[19539] En H: «ما», y lo establecido es de F, A.

[19540] Adición de F.

[19541] En F: «عياض».

[19542] Y lo elevado (marfú‘) en su cadena contiene a Darráj de Abú al-Haytham, y es débil.

[19543] Y lo transmitió Abú Ya‘lá en su Musnad (11/521) por la vía de Ibn Wahb, de ‘Amr ibn al-Hárith, de Darráj, con él.

[19544] En F: «محمد بن عمر».

[19545] Adición de F, A.

[19546] Musnad de al-Bazzár, n.º (2233), «Kashf al-Astár»; y al-Haythamí dijo en al-Maŷma‘ (7/67): «en él hay quien no he reconocido».

[19547] Y se narró de un hadiz de Abú Sa‘íd algo semejante; y lo transmitieron al-Hákim en al-Mustadrak e Ibn Abí Shaybah en al-Musannaf.