María
مريم MaryamVersículo (Español)
[19:42] Cuando [Abraham] dijo a su padre: "¡Oh, padre mío! ¿Por qué adoras a lo que no oye ni ve ni puede beneficiarte en absoluto?
Tafsir de Ibn Kathir
{إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَلَا يُغۡنِي عَنكَ شَيۡـٔٗا} (42)
Dice el Altísimo a Su Profeta Muhammad صلى الله عليه وسلم
[18855]: «Y menciona en el Libro a Abraham y recítalo a tu pueblo, esos que adoran los ídolos; y menciónales lo que hubo de la historia de Abraham, el íntimo del Misericordioso, aquellos
[18856] que son de su descendencia y pretenden estar sobre su credo; y él
[18857] era veraz, profeta —con su padre—: cómo le prohibió la adoración de los ídolos, diciendo:
{ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لا يَسْمَعُ وَلا يُبْصِرُ وَلا يُغْنِي عَنْكَ شَيْئًا }
Es decir: no te beneficia ni aparta de ti perjuicio alguno.
[18855]
:En F: «صلوات الله وسلامه عليه».
[18856]
:En F, ت: «الذي».
[18857]
:En: «وقد».