19

María

مريم Maryam
Aya 42

Versículo (Español)

[19:42] Cuando [Abraham] dijo a su padre: "¡Oh, padre mío! ¿Por qué adoras a lo que no oye ni ve ni puede beneficiarte en absoluto?

Tafsir de Ibn Kathir

{إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ يَـٰٓأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَلَا يُغۡنِي عَنكَ شَيۡـٔٗا} (42) Dice el Altísimo a Su Profeta Muhammad صلى الله عليه وسلم [18855]: «Y menciona en el Libro a Abraham y recítalo a tu pueblo, esos que adoran los ídolos; y menciónales lo que hubo de la historia de Abraham, el íntimo del Misericordioso, aquellos [18856] que son de su descendencia y pretenden estar sobre su credo; y él [18857] era veraz, profeta —con su padre—: cómo le prohibió la adoración de los ídolos, diciendo: { يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لا يَسْمَعُ وَلا يُبْصِرُ وَلا يُغْنِي عَنْكَ شَيْئًا } Es decir: no te beneficia ni aparta de ti perjuicio alguno.

[18855] :En F: «صلوات الله وسلامه عليه». [18856] :En F, ت: «الذي». [18857] :En: «وقد».

Notas y Referencias

[18855] En F: «صلوات الله وسلامه عليه».

[18856] En F, ت: «الذي».

[18857] En: «وقد».