Al-Hijr
الحجر Al-HijrVersículo (Español)
[15:2] Llegará el momento en que quienes se negaron a creer desearán haber sido musulmanes entregados a la voluntad de Dios.
Tafsir de Ibn Kathir
{Quizá los que han rechazado la fe desearán haber sido musulmanes} (2)
Y Su dicho:
{Quizá los que han rechazado la fe desearán haber sido musulmanes}
es una información acerca de ellos: que se arrepentirán de lo que estaban haciendo de incredulidad, y desearán haber estado con los musulmanes en la morada de este mundo.
[16063]
Y نقل
[16064] As-Suddí, en su exégesis, con su conocida cadena de transmisión, de Ibn ‘Abbás, e Ibn Mas‘úd, y otros de los Compañeros:
que los incrédulos
[16065] cuando fueron expuestos al Fuego, desearon haber sido musulmanes.
Y se dijo:
que lo pretendido es que todo incrédulo, al hallarse en la agonía, deseará haber sido creyente.
Y se dijo:
que esto es una información acerca del Día de la Resurrección,
como en Su dicho, Altísimo sea:
{Y si vieras cuando sean detenidos ante el Fuego y digan: «¡Ojalá fuéramos devueltos y no desmintiéramos los signos de nuestro Señor, y fuéramos de los creyentes!»} [Al-An‘ām: 27]
Y dijo Sufyān ath-Thawrī:
de Salamah ibn Kuhayl, de Abū az-Za‘rā’,
de ‘Abd Allāh, acerca de Su dicho:
{Quizá los que han rechazado la fe desearán haber sido musulmanes}
dijo: esto es acerca de los moradores del Infierno, cuando los vieron salir del Fuego.
Y dijo Ibn Yarīr:
Nos narró al-Muthannā; nos narró Muslim; nos narró al-Qāsim; nos narró Ibn Abī Farwah al-‘Abdī:
que Ibn ‘Abbās y Anas ibn Mālik interpretaban esta aleya:
{Quizá los que han rechazado la fe desearán haber sido musulmanes}
interpretándola como: el día en que Allah retenga a los autores de faltas, de entre los musulmanes, junto con los asociadores en el Fuego.
Dijo:
y entonces los asociadores les dirán: «De nada os sirvió lo que adorabais en la vida mundanal».
Dijo:
y entonces Allah se encoleriza por ellos, por el favor de Su misericordia, y los saca;
y ese es el momento en que se dice:
{Quizá los que han rechazado la fe desearán haber sido musulmanes}
Y dijo ‘Abd ar-Razzāq:
Nos informó ath-Thawrī, de Hammād, de Ibrāhīm, de Khusayf,
de Muyāhid, que dijo: los moradores del Fuego dirán a los monoteístas:
«¿De qué os sirvió vuestra fe?» Y cuando
[16066] digan eso.
Dijo:
«Sacad a quien tenga en su corazón el peso de un átomo».
Dijo:
y entonces, a propósito de ello, Su dicho: [Quizá] desearán los que han rechazado la fe haber sido musulmanes}
[16067][16068]
Y así fue transmitido de ad-Dahhāk, Qatādah, Abū al-‘Āliyah y otros.
Y han llegado acerca de ello hadices atribuidos al Profeta.
El háfiz Abū al-Qāsim at-Tabarānī dijo:
Nos narró Muhammad ibn al-‘Abbās —que es al-Akhram—; nos narró Muhammad ibn Mansūr at-Tūsī; nos narró Sālih ibn Ishāq al-Yahbadh,
[16069] me lo indicó Yahyā ibn Ma‘īn,
[16070] nos narró Mu‘arraf
[16071] ibn Wāsil, de Ya‘qūb ibn Abī Nabātah
[16072] de ‘Abd ar-Rahmān al-Aghar, de Anas ibn Mālik —Allah esté complacido con él—,
dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«Ciertamente, algunas gentes de entre los que dicen: “No hay divinidad sino Allah” entrarán en el Fuego por sus pecados; y entonces la gente de al-Lāt y al-‘Uzzā les dirá: “¿De qué os sirvió decir: ‘No hay divinidad sino Allah’, estando vosotros con nosotros en el Fuego?”. Entonces Allah se encoleriza por ellos y los saca, y los arroja en el Río de la Vida; y se curan de sus quemaduras como se cura la luna de su eclipse; y entran en el Paraíso, y allí se les llama los yahanamíes».
[16073] Entonces un hombre dijo: «¡Oh Anas! ¿Tú oíste esto del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—?».
Anas dijo:
Oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir:
«Quien mienta sobre mí deliberadamente, que se prepare un asiento en el Fuego».
Sí: yo oí al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir esto.
Luego at-Tabarānī dijo:
Se singularizó en transmitirlo al-Yahbadh.
[16074][16075]
El segundo hadiz:
Y dijo también at-Tabarānī: nos narró ‘Abd Allāh ibn Ahmad ibn Hanbal; nos narró Abū ash-Sha‘thā’
[16076]‘Alī ibn Hasan al-Wāsitī; nos narró Khālid ibn Nāfi‘ al-Ash‘arī, de Sa‘īd ibn Abī Burdah, de su padre, de Abū Mūsā —Allah esté complacido con él—,
dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«Cuando se reúnan los moradores del Fuego en el Fuego, y con ellos quienes Allah quiera de la gente de la qibla,
los incrédulos dirán a los musulmanes:
“¿Acaso no erais musulmanes?”.
Dirán: “Sí”.
Dirán: “¿De qué os sirvió el islam? ¡Pues habéis llegado
[16077] a estar con nosotros en el Fuego!”.
Dirán: “Teníamos pecados y fuimos tomados por ellos”. Entonces oye
[16078] Allah lo que dijeron, y ordena que quienes estén en el Fuego de la gente de la qibla sean sacados.
Y cuando los que permanecieron de los incrédulos vieron eso, dijeron:
“¡Ojalá hubiéramos sido musulmanes, para salir como salieron ellos!”».
Dijo:
Luego el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— recitó: «Me refugio en Allah del demonio lapidado»:
{Alif Lām Rā. Esas son las aleyas del Libro y de un Corán esclarecedor. Quizá los que han rechazado la fe desearán haber sido musulmanes}
[16079]
Y lo روایت Ibn Abī Hātim, a partir del hadiz de Khālid ibn Nāfi‘, con esa misma cadena,
y añadió en él:
(En el nombre de Allah, el Clemente, el Misericordioso),
en lugar de la fórmula de refugio.
El tercer hadiz:
Y dijo también at-Tabarānī
[16080]: nos narró Mūsā ibn Hārūn;
nos narró Ishāq ibn Rāhawayh, que dijo:
Dije a Abū Usāmah: «¿Os narró Abū Rūq
[16081]—y su nombre es ‘Atiyyah ibn al-Hārith—:
me narró Sālih ibn Abī Tarīf, que dijo: pregunté a Abū Sa‘īd al-Khudrī y le dije: “¿Has oído al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— decir acerca de esta aleya:
{Quizá los que han rechazado la fe desearán haber sido musulmanes}
?”.
Dijo:
“Sí: le oí decir:
‘Allah sacará a algunas gentes de entre los creyentes del Fuego, después de haber tomado Su venganza de ellos’”.
Y dijo:
“Cuando Allah los haga entrar en el Fuego junto con los asociadores, los asociadores les dirán: ‘Pretendíais que erais los aliados de Allah en la vida mundanal; ¿qué os pasa, entonces, que estáis con nosotros en el Fuego?’. Y cuando Allah oiga eso de ellos, permitirá la intercesión en favor de ellos; e intercederán
[16082] los ángeles y los profetas, e intercederán
[16083] los creyentes, hasta que salgan con el permiso de Allah. Y cuando los asociadores vean eso,
dirán:
‘¡Ojalá fuéramos como ellos, para que nos alcanzara la intercesión y saliéramos con ellos!’”.
Dijo:
“Ese es el dicho de Allah:
{Quizá los que han rechazado la fe desearán haber sido musulmanes}
Y en el Paraíso se les llamará los yuhannamíes
[16084] por el ennegrecimiento de sus rostros.
Entonces dirán: ‘¡Señor nuestro! Quita de nosotros este nombre’. Y Él les ordenará, y se lavarán en un río del Paraíso, y ese nombre se apartará de ellos”.
Y Abū Usāmah lo confirmó,
y dijo:
Sí».
[16085]
El cuarto hadiz
[16086] Y dijo
[16087] Ibn Abī Hātim: nos narró ‘Alī ibn al-Husayn; nos narró al-‘Abbās ibn al-Walīd an-Narsī
[16088] nos narró Miskīn Abū Fātimah; me narró al-Yamān ibn Yazīd, de Muhammad ibn Himyār
[16089] de Muhammad ibn ‘Alī, de su padre,
de su abuelo, que dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«A algunos de ellos el Fuego les alcanzará hasta las rodillas; a otros, el Fuego les alcanzará hasta la cintura; y a otros, el Fuego les alcanzará hasta el cuello, según la medida de sus pecados y sus obras. Y algunos permanecerán en él un mes y luego saldrán de él; y algunos permanecerán en él un año y luego saldrán de él; y el que más tiempo permanezca en él, permanecerá en él por el tiempo del mundo desde el día en que fue creado hasta que perezca. Y cuando Allah quiera sacarlos de él, dirán los judíos, los cristianos y quienes estén en el Fuego de entre la gente de
[16090] las religiones y los ídolos,
a los que están en el Fuego de entre la gente del monoteísmo:
‘Creísteis en Allah, en Sus Libros y en Sus Mensajeros; y hoy nosotros y vosotros en el Fuego somos iguales’.
Entonces Allah se encoleriza por ellos con una ira con la que no se encolerizó por nada en lo pasado, y los saca hacia una fuente en el Paraíso.
Y ese es Su dicho:
{Quizá los que han rechazado la fe desearán haber sido musulmanes}
[16091]
Notas y Referencias
[16063] En ت: «en la morada de este mundo con los musulmanes».
[16064] En أ: «Y dijo».
[16065] En ت, أ: «que los incrédulos de Badr».
[16066] En ت, أ: «Dijo: y cuando».
[16067] Adición de ت, أ.
[16068] Tafsīr de ‘Abd ar-Razzāq (1/299).
[16069] En ت: «al-Yahadh».
[16070] En هـ: «vio a ‘Aliyyah ibn Mūsā», y lo establecido es lo del Mu‘yam.
[16071] En ت, لأ: «Ma‘rūf».
[16072] En ت, أ, هـ: «Ya‘qūb ibn Nabātah», y lo correcto es lo que hemos establecido a partir del Mu‘yam y at-Tahdhīb.
[16073] En ت, أ: «los yuhannamíes».
[16074] En ت: «al-Yahbadh».
[16075] Al-Mu‘yam al-Awsat, n.º (4821), «Mayma‘ al-Bahrayn». Y al-Haythamī dijo en al-Mayma‘ (10/380): «en él hay quienes no he reconocido».
[16076] En ت: «Abū as-Saqā».
[16077] En ت, أ: «fuisteis congregados».
[16078] En أ: «y oye».
[16079] Al-Haythamī dijo en al-Mayma‘ (7/45): «Lo روایت at-Tabarānī, y en él está Khālid ibn Nāfi‘ al-Ash‘arī; Abū Dāwūd dijo: abandonado. Y adh-Dhahabī dijo: esto es un exceso; no merece ser abandonado, pues Ahmad ibn Hanbal y otros transmitieron de él, y el resto de sus transmisores son fiables». Y lo روایت Ibn Abī ‘Āsim en as-Sunnah, n.º (843), y al-Hākim en al-Mustadrak (2/242), de Abū ash-Sha‘thā’, con esa misma cadena; y al-Hākim dijo: «cadena auténtica, y no lo incluyeron ambos».
[16080] En ت: «Y dijo at-Tabarānī: el tercer hadiz».
[16081] En ت: «Abū Arūq».
[16082] En ت, أ: «y entonces interceden».
[16083] En ت: «e intercedió».
[16084] En ت, أ: «al-yuhannamiyyah».
[16085] Y lo روایت Ibn Hibbān en su Sahīh, n.º (2599), «Mawārid», por la vía de ‘Umar ibn Muhammad ibn Abān, de Abū Usāmah, con un texto semejante.
[16086] En ت: «Y dijo: el cuarto hadiz».
[16087] En ت: «y nos narró».
[16088] En ت: «az-Zaynī», y en أ: «az-Zaynabī».
[16089] En ت, أ: «Yubayr», y en هـ: «Yabr».
[16090] En ت, أ: «y la gente».
[16091] Y lo روایت Ibn al-Yawzī en al-‘Ilal al-Mutanāhiyah (2/457) por la vía de al-Baghawī, de al-‘Abbās ibn al-Walīd an-Narsī, con esa misma cadena; y lo روایت al-Khatīb en Tārīkh Baghdād (6/156) e Ibn al-Yawzī en al-‘Ilal al-Mutanāhiyah (2/456) por la vía de Ibrāhīm ibn Muhammad as-Sāmirī, de ‘Abbād ibn al-Walīd al-Ghubarī, de Abū Fātimah, de al-Yamān ibn Yazīd, con un texto semejante. E Ibn al-Yawzī dijo: «Este hadiz no es auténtico, y en él hay un grupo de desconocidos».