La Humanidad
الناس An-NasVersículo (Español)
[114:6] y existe entre los yinnes y entre los seres humanos".
Tafsir de Ibn Kathir
{DE LOS GENIOS Y DE LOS HOMBRES} (6)
Y Su dicho:
{ DE LOS GENIOS Y DE LOS HOMBRES }
¿es acaso una especificación detallada de Su dicho:
{ EL QUE SUSURRA EN LOS PECHOS DE LOS HOMBRES }
y luego los aclaró diciendo:
{ DE LOS GENIOS Y DE LOS HOMBRES }
? Esto refuerza la segunda opinión.
Y se dijo que Su dicho:
{ DE LOS GENIOS Y DE LOS HOMBRES }
es una explicación de “el que susurra en los pechos de los hombres”: de entre los demonios de los hombres y de los genios,
como dijo el Altísimo:
{ Y ASÍ DISPUSIMOS PARA CADA PROFETA UN ENEMIGO: DEMONIOS DE ENTRE LOS HOMBRES Y DE ENTRE LOS GENIOS, QUE SE INSPIRAN UNOS A OTROS EL ORNATO DEL DISCURSO, A MODO DE ENGAÑO } [Al-An‘ām: 112] ,
y como dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Wakī‘; nos narró al-Mas‘ūdī; nos narró Abū ‘Umar ad-Dimashqī; nos narró ‘Ubayd ibn al-Khashkhāsh,
de Abū Dharr, quien dijo:
Vine al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— mientras estaba en la mezquita, y me senté.
Entonces dijo:
«¡Oh Abū Dharr! ¿Has rezado?»
Dije:
No.
Dijo:
«Levántate y reza»
Dijo:
Me levanté y recé; luego me senté, y dijo:
«¡Oh Abū Dharr! Busca refugio en Allah del mal de los demonios de los hombres y de los genios»
Dijo:
Dije: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y los hombres tienen demonios?
Dijo:
«Sí»
Dije:
¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y la oración?
Dijo:
«Es lo mejor que se ha establecido; quien quiera, que haga poco, y quien quiera, que haga mucho»
Dije:
¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y el ayuno?
Dijo:
«Una obligación que basta, y junto a Allah hay aumento»
Dije:
¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y la limosna?
Dijo:
«Multiplicaciones redobladas»
Dije:
¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cuál de ellas
[30918] es mejor?
Dijo:
«El esfuerzo de quien tiene poco, o un secreto hacia un pobre»
Dije:
¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cuál de los profetas fue el primero?
Dijo:
«Adán»
Dije:
¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y fue
[30919] profeta?
Dijo:
«Sí, un profeta a quien se habló»
Dije:
¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cuántos son los enviados?
Dijo:
«Trescientos y unos cuantos más de diez: una multitud inmensa»
Y dijo en otra ocasión:
«Quince»
Dije:
¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cuál de lo que se te ha revelado es lo más grandioso?
Dijo:
«La Aleya del Trono:
{ ALLAH, NO HAY DIVINIDAD SINO ÉL, EL VIVIENTE, EL SUBSISTENTE }»
Y lo narró an-Nasā’ī, por el ḥadiz de Abū ‘Umar ad-Dimashqī, con esta misma cadena
[30920] Y Abū Ḥātim ibn Ḥibbān sacó este ḥadiz, muy extensamente, en su Ṣaḥīḥ, por otra vía y con otra redacción muy extensa
[30921] Allah sabe más.
Y dijo el Imām Aḥmad:
Nos narró Wakī‘, de Sufyān, de Manṣūr, de Dharr ibn ‘Abd Allāh al-Hamdānī, de ‘Abd Allāh ibn Shaddād,
de Ibn ‘Abbās, quien dijo:
Vino un hombre al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! En verdad, me digo a mí mismo
[30922] una cosa tal que caer del cielo me es más querido que hablar de ella.
Dijo:
Entonces el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Allah es el Más Grande, Allah es el Más Grande. Alabado sea Allah, que devolvió su ardid al susurro».
Y lo narraron Abū Dāwūd y an-Nasā’ī, por el ḥadiz de Manṣūr —an-Nasā’ī añadió: y al-A‘mash—, ambos de Abū Dharr, con ello
[30923]
Fin del tafsir; y a Allah pertenecen la alabanza y el favor. Y alabado sea Allah, Señor de los mundos
[30924] Y que Allah bendiga a nuestro señor Muḥammad, a su familia y a todos sus compañeros
[30925] Y que Allah esté complacido con todos los compañeros
[30926] Allah nos basta, y qué excelente Protector.
Y su conclusión fue el día décimo de Yumādā al-Ūlā del año cinco y ochenta y doscientos. Y la alabanza es solo para Él
[30927]
[30918]
:En M: «فأيها».
[30919]
:En M: «ونبيا».
[30920]
:Al-Musnad (5/178) y Sunan an-Nasā’ī (8/275).
[30921]
:Ṣaḥīḥ Ibn Ḥibbān, con el número (94) «Mawārid», (1/287) «al-Iḥsān», por la vía de Ibrāhīm ibn Hishām ibn Yaḥyā ibn Yaḥyā al-Ghassānī, de su padre, de su abuelo, de Abū Idrīs al-Khawlānī, de Abū Dharr —que Allah esté complacido con él—. E Ibn ‘Adī dijo acerca de este ḥadiz: «Este ḥadiz es reprobable por esta vía».
[30922]
:En M: «لأحدث».
[30923]
:Al-Musnad (1/235), Sunan Abī Dāwūd con el número (5112) y as-Sunan al-Kubrā de an-Nasā’ī con el número (10503).
[30924]
:En A: «Y alabado sea Allah, y basta; y paz sobre Sus siervos a quienes escogió».
[30925]
:En A: «Y que conceda paz, una paz perpetua y constante hasta el Día de la Religión».
[30926]
:En A: «Y que Allah esté complacido con los compañeros del Mensajero de Allah».
[30927]
:En M: «Fin del tafsir, y a continuación: Las virtudes del Corán, también del autor; con ello se completa el libro, si Allah quiere. Y a Allah pertenecen la alabanza y el favor por la culminación; ciertamente, Él es el Dueño del favor».
Notas y Referencias
[30918] En M: «فأيها».
[30919] En M: «ونبيا».
[30920] Al-Musnad (5/178) y Sunan an-Nasā’ī (8/275).
[30921] Ṣaḥīḥ Ibn Ḥibbān, con el número (94) «Mawārid», (1/287) «al-Iḥsān», por la vía de Ibrāhīm ibn Hishām ibn Yaḥyā ibn Yaḥyā al-Ghassānī, de su padre, de su abuelo, de Abū Idrīs al-Khawlānī, de Abū Dharr, رضي الله عنه, y Ibn ‘Adī dijo acerca de este ḥadiz: «Este ḥadiz es reprobable por esta vía».
[30922] En M: «لأحدث».
[30923] Al-Musnad (1/235), Sunan Abī Dāwūd con el número (5112) y as-Sunan al-Kubrā de an-Nasā’ī con el número (10503).
[30924] En A: «Y alabado sea Allah, y basta; y paz sobre Sus siervos a quienes escogió».
[30925] En A: «Y que conceda paz, una paz perpetua y constante hasta el Día de la Religión».
[30926] En A: «Y que Allah esté complacido con los compañeros del Mensajero de Allah».
[30927] En M: «Fin del tafsir, y a continuación: Las virtudes del Corán, también del autor; con ello se completa el libro, si Allah quiere. Y a Allah pertenecen la alabanza y el favor por la culminación; ciertamente, Él es el Dueño del favor».