104

El Difamador

الهمزة Al-Humazah
Aya 1

Versículo (Español)

[104:1] ¡Ay del castigo que les aguarda al difamador y al calumniador,

Tafsir de Ibn Kathir

{¡Ay de todo difamador, calumniador!} (1) Introducción de la sura: Tafsir de la sura «¡Ay de todo difamador, calumniador!»

Y es mequí.

El hammāz: por la palabra, y el lammāz: por el acto. Es decir: desprecia a la gente [30507] y los menoscaba. Y ya ha precedido la explicación de ello en Su dicho: { difamador, que va sembrando calumnias } [ Al-Qalam: 11 ]

Dijo Ibn ‘Abbās: { difamador, calumniador } injuriador, censurador. Y dijo Ar-Rabī‘ ibn Anas: el humaza: lo humaza en su cara; y el lumaza [30508] por detrás de él. Y dijo Qatāda: lo humaza y lo lumaza con su lengua y su ojo; y devora las carnes de la gente, y los denigra.

Y dijo Mujāhid: el humaza: con la mano y el ojo, y el lumaza: con la lengua. Y así lo dijo Ibn Zayd. Y dijo Mālik, de Zayd ibn Aslam: humaza de las carnes de la gente.

Luego dijo alguno de ellos: con ello se pretende a Al-Ajnas ibn Shurayq, y se dijo: a otro. Y dijo Mujāhid: es general.

[30507] :- (1) En M: «contra la gente». [30508] :- (2) En M: «y lo lumaza».

Notas y Referencias

[30507] - (1) En M: "contra la gente".

[30508] - (2) En M: "y lo lumaza".