El Altísimo
الأعلى Al-A'laVersículo (Español)
[87:3] y decretó para cada ser su función;
Tafsir de At-Tabari
{وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ} (3)
Y Su dicho:
Y Aquel que determinó y guió: dice —exaltado sea Su recuerdo—: y Aquel que determinó Su creación y guió.
Los exégetas discreparon acerca del sentido al que se refiere Su dicho:
«y guió».
Unos dijeron:
Guió al ser humano al camino del bien y del mal, y a las bestias a los pastos.
Se menciona a quienes dijeron eso:
Nos narró Muhammad ibn ‘Amr,
dijo:
nos narró Abū ‘Āṣim,
dijo:
nos narró ‘Īsā; y me narró al-Ḥārith,
dijo:
nos narró al-Ḥasan,
dijo:
nos narró Warqā’, todos ellos de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid,
sobre Su dicho:
«determinó y guió», dijo: guió al ser humano hacia la desdicha y la dicha, y guió al ganado hacia sus pastos.
Y otros dijeron:
Más bien el sentido de ello es: guió a los machos hacia el acceso de las hembras. Y ya hemos mencionado la transmisión de ello anteriormente.
Y lo correcto de lo dicho sobre ello, según nosotros, es que Dios generalizó, con Su dicho «y guió», la información acerca de Su guía de Su creación, y no especificó en ello un sentido en detrimento de otro; y ciertamente los guió al camino del bien y del mal, y guió a los machos hacia el acceso de las hembras. Así pues, la información permanece en su generalidad, hasta que llegue una información que establezca la prueba, indicando su especificidad. Y los lectores de las ciudades se pusieron de acuerdo en reforzar la dāl de «qaddara», excepto al-Kisā’ī, pues la aligeró. Y lo correcto en ello es el refuerzo, por el consenso de la autoridad probatoria sobre ello.
Notas y Referencias
(No se generaron)