Las Constelaciones
البروج Al-BurujVersículo (Español)
[85:8] cuya única culpa para merecer ese castigo era creer en Dios, el Poderoso, el Loable,
Tafsir de At-Tabari
{وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ} (8)
Y Su dicho:
«Y no les reprocharon sino que creyeran en Dios, el Poderoso, el Digno de alabanza», esto es, dice —exaltado sea Su recuerdo—: estos incrédulos que sometieron a los creyentes y a las creyentes a la prueba del fuego no hallaron en los creyentes y las creyentes nada (reprochable), ni les hicieron lo que les hicieron por causa alguna, sino únicamente porque creyeron en Dios.
Y dijo:
«sino que creyeran en Dios», porque el sentido es: «sino su fe en Dios»; por ello es correcto, en su lugar, «creyeran», puesto que la fe era para ellos un atributo.
«El Poderoso», esto es: el severo en Su venganza contra quien se venga de Él.
«El Digno de alabanza», esto es: el alabado por Su beneficencia hacia Sus criaturas.
Notas y Referencias
(No se generaron)