84

El Resquebrajamiento

الانشقاق Al-Inshiqaq
Aya 2

Versículo (Español)

[84:2] en cumplimiento de la orden de su Señor, como es debido.

Tafsir de At-Tabari

{وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ} (2) Y Su dicho: «Y escuchó a su Señor y fue hecha digna»; dice: los cielos, en su resquebrajarse y hendirse, escucharon a su Señor, y Le obedecieron en lo que Él les ordenó. Y los árabes dicen: «aḏina laka fī hāḏā al-amr aḏanan», con el sentido de: «te escuchó». Y de ello procede la noticia transmitida del Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz—: «Dios no ha escuchado nada como Su escucha a un profeta que entona el Corán»; con ello quiere decir: Dios no ha escuchado nada como Su escucha a un profeta que entona el Corán. Y de ello es el dicho del poeta:

Sordos cuando oyen un bien por el que soy mencionado *** pero si soy mencionado con mal, entonces ante ellos escuchan

Y el origen de su expresión respecto de la obediencia es: «samiʿa lahu», a partir de «al-istimāʿ» (la escucha). Se dice de ello: «samiʿtu laka», con el sentido de: «escuché tu palabra y obedecí en lo que dijiste y ordenaste». Y en el mismo sentido que hemos dicho acerca del significado de Su dicho: «y escuchó a su Señor», hablaron los exégetas. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Muḥammad b. Saʿd, dijo: me transmitió mi padre, dijo: me transmitió mi tío, dijo: me transmitió mi padre, de su padre, de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho: «y escuchó a su Señor y fue hecha digna», dijo: «escuchó a su Señor».

Nos narró Abū Kurayb, dijo: nos narró Ibn Yamān, de Ašʿaṯ, de Jaʿfar, de Saʿīd, acerca de Su dicho: «y escuchó a su Señor y fue hecha digna», dijo: «escuchó u obedeció».

Me narró Muḥammad b. ʿAmr, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró ʿĪsā. Y me narró al-Ḥāriṯ, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqāʾ, ambos, de Ibn Abī Naǧīḥ, de Muǧāhid, acerca de Su dicho: «y escuchó a su Señor y fue hecha digna», dijo: «escuchó».

Me narró al-Ḥāriṯ, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqāʾ, de Ibn Abī Naǧīḥ, de Muǧāhid, lo mismo.

Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Ṯawr, de Maʿmar, de Qatāda, acerca de Su dicho: «y escuchó a su Señor y fue hecha digna», dijo: «escuchó y obedeció».

Nos narró Bišr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, acerca de Su dicho: «y escuchó a su Señor y fue hecha digna»: es decir: «escuchó y obedeció».

Se me narró de al-Ḥusayn, dijo: escuché a Abū Muʿāḏ decir: nos narró ʿUbayd, dijo: escuché a al-Ḍaḥḥāk decir, acerca de Su dicho: «y escuchó a su Señor y fue hecha digna», dijo: «escuchó y obedeció».

Y Su dicho: «y fue hecha digna», dice: y Dios le hizo obligatoria la escucha mediante la hendidura, y el llegar hasta Su obediencia en ello. Y en el mismo sentido que hemos dicho acerca de esto hablaron los exégetas. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Muḥammad b. Saʿd, dijo: me transmitió mi padre, dijo: me transmitió mi tío, dijo: me transmitió mi padre, de su padre, de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho: «y fue hecha digna», dijo: «fue hecha apta para la obediencia a su Señor».

Nos narró Ibn Ḥumayd, dijo: nos narró Ǧarīr, de Ašʿaṯ b. Isḥāq, de Jaʿfar, de Saʿīd b. Ǧubayr: «y fue hecha digna»: y le era debido.

Notas y Referencias

(No se generaron)