El Resquebrajamiento
الانشقاق Al-InshiqaqVersículo (Español)
[84:14] pensando que jamás comparecería [ante Dios].
Tafsir de At-Tabari
{Ciertamente, pensó que no volvería} (14)
Y Su dicho:
{Ciertamente, pensó que no volvería} (14)
Y Su dicho: «Ciertamente, pensó que no volvería». Más bien, dice —exaltado sea Su recuerdo—: en verdad, este a quien se le entregue su libro por detrás de su espalda el Día de la Resurrección, pensó en la vida mundanal que no habría de regresar a Nosotros, y que no sería resucitado tras su muerte; por ello no se preocupaba por los pecados que cometía, pues no esperaba recompensa, ni temía castigo. Se dice de ello: «ḥāra fulān ʿan hādhā al-amr» cuando se vuelve atrás de ello. Y de ello procede la noticia transmitida del Mensajero de Dios —que Dios le bendiga y le conceda paz—: que solía decir en su súplica: «¡Oh Dios! Me refugio en Ti del ḥawar después del kawr», queriendo decir con ello: del retorno a la incredulidad después de la fe. Y en el sentido de lo que hemos dicho acerca de ello hablaron los expertos en interpretación.
Mención de quienes dijeron eso:
Me narró ʿAlī,
dijo:
nos narró Abū Ṣāliḥ,
dijo:
me narró Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās,
respecto a Su dicho:
«Ciertamente, pensó que no volvería», dice: que sería resucitado.
Me narró Muḥammad b. ʿAmr,
dijo:
nos narró Abū ʿĀṣim,
dijo:
nos narró ʿĪsā. Y me narró al-Ḥārith,
dijo:
nos narró al-Ḥasan,
dijo:
nos narró Warqāʾ, todos ellos de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid,
respecto a Su dicho:
«Ciertamente, pensó que no volvería». Dijo: que no regresaría a Nosotros.
Nos narró Bishr,
dijo:
nos narró Yazīd,
dijo:
nos narró Saʿīd, de Qatāda,
respecto a Su dicho:
«Ciertamente, pensó que no volvería»: que no hay para él retorno ni regreso.
Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā,
dijo:
nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar,
de Qatāda: «que no volvería», dijo:
que no se invertiría; es decir: que no sería resucitado.
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos narró Mihrān, de Sufyān,
«pensó que no volvería», dijo:
que regresaría.
Me narró Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd,
respecto a Su dicho:
«que no volvería», dijo: que no se invertiría.
Notas y Referencias
(No se generaron)