Frunció el Ceño
عبس 'AbasaVersículo (Español)
[80:9] teniendo temor de Dios,
Tafsir de At-Tabari
{وَهُوَ يَخۡشَىٰ} (9)
Dice —exaltado sea Su recuerdo— a Su Profeta Muḥammad, que Allah le bendiga y le conceda paz:
En cuanto a quien se considera autosuficiente por su riqueza, a ése tú le prestas atención, con la esperanza de que abrace el islam.
Nos narró Ibn Ḥumayd,
dijo:
nos narró Mahrān,
de Sufyān: «{أمّا مَنِ اسْتَغْنَى فأنْتَ لَهُ تَصَدّى}», dijo:
fue revelado acerca de al-ʿAbbās.
Me narró Muḥammad ibn ʿAmr,
dijo:
nos narró Abū ʿĀṣim,
dijo:
nos narró ʿĪsā; y me narró al-Ḥārith,
dijo:
nos narró al-Ḥasan,
dijo:
nos narró Warqāʾ, ambos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid,
sobre Su dicho:
«{أمّا مَنِ اسْتَغْنَى}», dijo: ʿUtba ibn Rabīʿa y Shayba ibn Rabīʿa. Y «{وَما عَلَيْكَ ألاّ يَزّكّى}» quiere decir: ¿qué cosa pesa sobre ti si no se purifica de su incredulidad y entonces abraza el islam?
Y «{وأمّا مَنْ جاءَكَ يَسْعَى وَهُوَ يَخْشَى}» quiere decir:
Y en cuanto a este ciego que vino a ti apresuradamente, mientras teme a Allah y Le es piadoso,
«{فأنْتَ عَنْهُ تَلَهّى}» quiere decir:
entonces tú te apartas de él, y te ocupas de otro distinto de él y haces como si no repararas en él.
Notas y Referencias
(No se generaron)