Las Gradas
المعارج Al-Ma'arijVersículo (Español)
[70:32] Y los que devuelven los depósitos que se les confían y respetan los acuerdos que celebran,
Tafsir de At-Tabari
{وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ} (32)
La exposición sobre la interpretación de la palabra del Altísimo:
{ وَالّذِينَ هُمْ لأمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ * وَالّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِم قَائِمُونَ * وَالّذِينَ هُمْ عَلَىَ صَلاَتِهِمْ يُحَافِظُونَ * أُوْلََئِكَ فِي جَنّاتٍ مّكْرَمُونَ }
Dice —glorificado sea Su recuerdo—:
Y (se refiere a) aquellos que, respecto de los depósitos confiados de Dios —con los que los ha depositado en confianza, de entre Sus obligaciones prescritas— y de los depósitos confiados de Sus siervos —que les fueron confiados—, y (respecto de) Sus pactos que tomó de ellos, mediante la obediencia a Él en lo que les ordenó y les prohibió, y (respecto de) los pactos de Sus siervos que les otorgaron conforme a lo que les comprometieron sobre sí mismos, son custodios: vigilan eso y lo preservan, sin malograrlo; antes bien, los cumplen y los atienden conforme a lo que Dios les impuso y les hizo obligatorio preservar.
Y {وَالّذِينَ هُمْ بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ} dice:
Y aquellos que no ocultan aquello sobre lo que se les tomó testimonio, sino que se levantan para cumplirlo allí donde les incumbe prestarlo, sin alterarlo ni cambiarlo.
Y {وَالّذِينَ هُمْ عَلَى صَلاَتِهِمْ يُحَافِظُونَ} dice:
Y aquellos que guardan los tiempos de su oración que Dios les prescribió y sus límites que les hizo obligatorios, y no descuidan ni un tiempo ni un límite.
Notas y Referencias
(No se generaron)