64

El Desengaño

التغابن At-Taghabun
Aya 9

Versículo (Español)

[64:9] Cuando sean congregados para el día de la reunión, ese será el día del desengaño [para los incrédulos]. A quien crea en Dios y haya obrado correctamente, Él le perdonará sus faltas y lo introducirá en jardines por donde corren ríos, donde vivirá eternamente. ¡Ese es el triunfo grandioso!

Tafsir de At-Tabari

{يَوۡمَ يَجۡمَعُكُمۡ لِيَوۡمِ ٱلۡجَمۡعِۖ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلتَّغَابُنِۗ وَمَن يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَيَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا يُكَفِّرۡ عَنۡهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ} (9) La disertación acerca de la interpretación de la palabra del Altísimo: { يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذَلِكَ يَوْمُ التّغَابُنِ وَمَن يُؤْمِن بِاللّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحاً يُكَفّرْ عَنْهُ سَيّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَآ أَبَداً ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ }

Dice —glorificado sea Su recuerdo—: Y Allah está bien informado de lo que hacéis: {يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الجِمْعِ} (esto es) el día en que reúna a las criaturas para la comparecencia; {ذَلِكَ يَوْمَ التّغَابُنِ} dice: el Reunir (será) el día en que los moradores del Paraíso hagan incurrir en pérdida a los moradores del Fuego. Y en el sentido de lo que hemos dicho se expresaron los exegetas. Mención de quienes dijeron eso:

Me narró Muḥammad ibn ʿAmr, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró ʿĪsā; y me narró al-Ḥārith, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqāʾ, todos ellos de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, acerca de la palabra de Allah: {ذَلك يَوْمُ التّغابُنِ} dijo: es la pérdida en que incurren los moradores del Paraíso respecto de los moradores del Fuego.

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda: {يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الجَمْعِ} es el Día de la Resurrección, y es el Día del Tagābun: el día en que los moradores del Paraíso hagan incurrir en pérdida a los moradores del Fuego.

Me narró ʿAlī, dijo: nos narró Abū Ṣāliḥ, dijo: me narró Muʿāwiya, de ʿAlī, de Ibn ʿAbbās, acerca de Su palabra: {ذَلِكَ يَوْمُ التّغابُنِ}: (es) uno de los nombres del Día de la Resurrección; lo engrandeció y advirtió a Sus siervos contra él.

Y Su palabra: {وَمَنْ يُوءْمِنْ باللّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحا} dice —glorificado sea Su recuerdo—: y quien crea en Allah y obre con obediencia a Él, y se atenga a Su mandato y a Su prohibición; {يُكَفّرْ عَنْهُ سَيّئاتِهِ} dice: le borrará sus pecados; {وَيُدْخِلْهُ جَنّاتٍ تَجْري مِنْ تَحْتِها الأنهارُ} dice: y lo hará entrar en jardines bajo cuyos árboles corren los ríos.

Y Su palabra: {خالِدينَ فِيها أبَدا} dice: permaneciendo en ellos para siempre: no morirán ni saldrán de ellos.

Y Su palabra: {ذَلِكَ الفَوْزُ العَظِيمُ} dice: su perpetuidad en los jardines que hemos descrito (es) la salvación inmensa.

Notas y Referencias

(No se generaron)