55

El Compasivo

الرحمن Ar-Rahman
Aya 70

Versículo (Español)

[55:70] Y también habrá buenas y hermosas [mujeres].

Tafsir de At-Tabari

{فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ} (70) Y Su dicho: {فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ} (70) Y Su dicho: «En ellas hay خيرَاتٌ حِسانٌ». Dice —exaltado sea Su recuerdo—: en estos cuatro jardines —dos de los cuales son para quien teme comparecer ante su Señor, y los otros dos, por debajo de aquellos, los dos de verdor intenso— hay mujeres de excelente carácter, hermosas de rostro. Como:

Nos narró Bishr, dijo: nos narró Yazīd, dijo: nos narró Saʿīd, de Qatāda, acerca de Su dicho: «En ellas hay خيرَاتٌ حِسانٌ», dijo: en estos jardines hay mujeres de excelente carácter, hermosas de rostro.

Nos narró Ibn ʿAbd al-Aʿlā, dijo: nos narró Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda, acerca de Su dicho: «خَيْرَاتٌ حِسانٌ», dijo: excelentes en el carácter, hermosas en los rostros.

Me narró Yūnus, dijo: nos informó Ibn Wahb, dijo: dijo Ibn Zayd, acerca de Su dicho: «En ellas hay خيرَاتٌ حِسانٌ», dijo: las «خيرات الحسان» son las huríes de grandes ojos.

Nos narró Ibn Bashshār, dijo: nos narró Muḥammad b. Marwān, dijo: nos narró Abū al-ʿAwwām, de Qatāda, acerca de Su dicho: «En ellas hay خيرَاتٌ حِسانٌ», dijo: excelentes en el carácter, hermosas de rostro.

Nos narró Abū Hishām, dijo: nos narró Wakīʿ, de Sufyān, de Jābir, de al-Qāsim b. Abī Bazzah, de Abū ʿUbayd, de Masrūq, de ʿAbd Allāh, acerca de Su dicho: «En ellas hay خيرَاتٌ حِسانٌ», dijo: en cada tienda hay una esposa.

Nos narró Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥmān b. Wahb, dijo: nos narró Muḥammad b. al-Faraj al-Ṣadafī al-Dimyāṭī, de ʿAmr b. Hāshim, de Ibn Abī Karīmah, de Hishām b. Ḥassān, de al-Ḥasan, de su madre, de Umm Salama, que dijo: dije: «¡Oh, Mensajero de Dios! Infórmame acerca de Su dicho: “En ellas hay خيرَاتٌ حِسانٌ”». Dijo: «Excelentes en el carácter, hermosas de rostro».

Notas y Referencias

(No se generaron)