52

El Monte

الطور At-Tur
Aya 28

Versículo (Español)

[52:28] A Él le suplicábamos, pues Él es el Bondadoso, el Misericordioso".

Tafsir de At-Tabari

{إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ} (28) Y Su dicho: «Ciertamente, antes solíamos invocarlo»; dice: ciertamente, en la vida mundanal, antes de este nuestro día, solíamos invocarlo: lo adorábamos, consagrando a Él sinceramente la religión, sin asociarle nada. «Ciertamente, Él es el Benéfico»; es decir: el sutil con Sus siervos. Tal como:

Nos narró ‘Alī, dijo: nos narró Abū Ṣāliḥ, dijo: me narró Mu‘āwiya, de ‘Alī, de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho: «Ciertamente, Él es el Benéfico»; dice: el sutil.

Y Su dicho: «el Misericordioso»; dice: el misericordioso con Su creación, en no castigarlos después de su arrepentimiento.

Y los recitadores discreparon respecto a la lectura de Su dicho: «Ciertamente, Él es el Benéfico». La mayoría de los recitadores de Medina lo leyeron: «an-nahu» con apertura de la alif, con el sentido de: «Ciertamente, antes solíamos invocarlo porque Él es el Benéfico», o «por cuanto Él es el Benéfico». Y la mayoría de los recitadores de Kufa y Basora lo leyeron con kasra, como inicio (de enunciado).

Y lo correcto en cuanto a ello es que ambas son dos lecturas conocidas; así pues, con cualquiera de las dos que recite el recitador, acierta.

Notas y Referencias

(No se generaron)