52

El Monte

الطور At-Tur
Aya 1

Versículo (Español)

[52:1] [Juro] por el monte,

Tafsir de At-Tabari

{وَٱلطُّورِ} (1) En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso

La exposición acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: { وَالطّورِ * وَكِتَابٍ مّسْطُورٍ * فِي رَقّ مّنْشُورٍ * وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ * وَالسّقْفِ الْمَرْفُوعِ * وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ * إِنّ عَذَابَ رَبّكَ لَوَاقِعٌ * مّا لَهُ مِن دَافِعٍ }

Quiere decir —Exaltado sea Su recuerdo— con Su dicho: Y por el Ṭūr: la montaña que recibe el nombre de Ṭūr.

Ya hemos aclarado el significado de Ṭūr con sus testimonios, y hemos mencionado anteriormente la discrepancia de quienes discreparon acerca de ello, de modo que hace innecesario repetirlo en este lugar. Y:

Me narró Muḥammad b. ʿAmr, dijo: nos narró Abū ʿĀṣim, dijo: nos narró ʿĪsā; y me narró al-Ḥārith, dijo: nos narró al-Ḥasan, dijo: nos narró Warqāʾ, todos ellos, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid, acerca del dicho de Dios —Bendito y Exaltado sea—: Y por el Ṭūr, dijo: «la montaña», en siriaco.

Notas y Referencias

(No se generaron)