Los Ornamentos
الزخرف Az-ZukhrufVersículo (Español)
[43:70] Entren al Paraíso, ustedes y sus cónyuges, donde disfrutarán de las delicias.
Tafsir de At-Tabari
{ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ أَنتُمۡ وَأَزۡوَٰجُكُمۡ تُحۡبَرُونَ} (70)
Y Su dicho:
«Entrad en el Jardín, vosotros y vuestras esposas, siendo colmados de dicha»; dice —glorificado sea—: Entrad en el Jardín, vosotros, oh creyentes, y vuestras esposas, dichosos por el honor de Dios, gozosos por lo que hoy os ha concedido vuestro Señor.
Los exégetas han discrepado acerca de la interpretación de Su dicho: «tuhbarūn»; ya hemos mencionado lo que se ha dicho al respecto anteriormente y hemos expuesto cuál es, a nuestro juicio, la opinión correcta, de modo que ello hace innecesario repetirlo en este lugar; no obstante, mencionaremos algunas de las opiniones de los exégetas que no fueron mencionadas allí.
Relato de quienes dijeron eso:
Nos transmitió Bishr,
dijo:
nos transmitió Yazīd,
dijo:
nos transmitió Saʿīd,
de Qatāda: «Entrad en el Jardín, vosotros y vuestras esposas, siendo colmados de dicha»:
es decir: seréis agraciados con delicias.
Nos transmitió Ibn ʿAbd al-Aʿlā,
dijo:
nos transmitió Ibn Thawr, de Maʿmar, de Qatāda,
acerca de Su dicho:
«tuhbarūn», dijo: seréis agraciados con delicias.
Nos transmitió Muḥammad,
dijo:
nos transmitió Aḥmad,
dijo:
nos transmitió Asbāṭ, de al-Suddī,
acerca de Su dicho:
«tuhbarūn», dijo: seréis honrados.
Me transmitió Yūnus,
dijo:
nos informó Ibn Wahb,
dijo:
dijo Ibn Zayd,
acerca de Su dicho:
«vosotros y vuestras esposas, siendo colmados de dicha», dijo: seréis agraciados con delicias.
Notas y Referencias
(No se generaron)