Las Hormigas
النمل An-NamlVersículo (Español)
[27:77] [El Corán] es guía y misericordia para los creyentes.
Tafsir de At-Tabari
{Y, ciertamente, él es guía y misericordia para los creyentes} (77)
La disertación acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{Y, ciertamente, él es guía y misericordia para los creyentes * En verdad, tu Señor juzga entre ellos con Su juicio, y Él es el Poderoso, el Omnisciente}.
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Ciertamente, este Corán es guía,
dice:
una clarificación procedente de Dios,
con la cual Él esclareció la verdad respecto de aquello en lo que discreparon Sus criaturas en los asuntos de su religión; y {misericordia para los creyentes}, dice:
y misericordia para quien lo tuvo por veraz y obró conforme a lo que contiene. {En verdad, tu Señor juzga entre ellos}, dice:
ciertamente, tu Señor juzga entre los discrepantes de los Hijos de Israel con Su juicio respecto de ellos: se venga del que de entre ellos es falsario,
y recompensa al que de entre ellos obra bien y está en lo cierto con su retribución. {Y Él es el Poderoso, el Omnisciente}, dice:
y tu Señor es el Poderoso en Su venganza contra el falsario de entre ellos y contra otros; nadie es capaz de impedírselo cuando se venga de él; el Omnisciente del que está en lo cierto y obra bien, de entre estos discrepantes de los Hijos de Israel, respecto de aquello en lo que discreparon, y de otros: del falsario extraviado de la guía.
Notas y Referencias
(No se generaron)