La Peregrinación
الحج Al-HajjVersículo (Español)
[22:70] ¿Acaso no sabes que Dios conoce cuanto hay en el cielo y en la Tierra? Todo está registrado en un libro, eso es fácil para Dios.
Tafsir de At-Tabari
{¿Acaso no sabes que Allah sabe lo que hay en el cielo y en la tierra? Ciertamente, eso está en un Libro. Ciertamente, eso para Allah es fácil} (70)
La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{¿Acaso no sabes que Allah sabe lo que hay en el cielo y en la tierra? Ciertamente, eso está en un Libro. Ciertamente, eso para Allah es fácil}.
Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
¿Acaso no sabes, oh Muhammad, que Allah conoce todo cuanto hay en los siete cielos y en las siete tierras? Nada de ello se Le oculta; y Él juzgará entre Sus criaturas el Día de la Resurrección, con conocimiento de todo cuanto obraron en la vida mundanal, de modo que recompensará al bienhechor por su bien obrar y al malhechor por su mal obrar.
«Ciertamente, eso está en un Libro». Dice —Exaltado sea Su recuerdo—:
Ciertamente, Su conocimiento de ello está en un Libro, y es la Madre del Libro, en la cual nuestro Señor —Glorificado sea— escribió, antes de crear a Sus criaturas, lo que ha de acontecer hasta el Día de la Resurrección. «Ciertamente, eso para Allah es fácil».
Como:
Nos narró al-Qāsim,
dijo:
nos narró al-Ḥusayn,
dijo:
nos narró Maysar ibn Ismāʿīl al-Ḥalabī, de al-Awzāʿī, de ʿAbdah ibn Abī Lubābah,
dijo:
Allah supo lo que Él iba a crear y lo que las criaturas habrían de hacer; luego lo escribió; después dijo a Su Profeta:
«¿Acaso no sabes que Allah sabe lo que hay en el cielo y en la tierra? Ciertamente, eso está en un Libro. Ciertamente, eso para Allah es fácil».
Nos narró al-Qāsim,
dijo:
nos narró al-Ḥusayn,
dijo:
me transmitió Maysar, de Arṭāh ibn al-Mundhir,
dijo:
Oí a Ḍamrah ibn Ḥabīb decir: En verdad, Allah estaba sobre Su Trono, sobre el agua; y creó los cielos y la tierra con la verdad; y creó la Pluma, y con ella escribió lo que ha de acontecer de Su creación; luego, ciertamente, ese libro glorificó a Allah y Lo ensalzó durante mil años, antes de que comenzara cosa alguna de la creación.
Nos narró al-Qāsim,
dijo:
nos narró al-Ḥusayn,
dijo:
me transmitió Muʿtamar ibn Sulaymān, de su padre, de Sayyār, de Ibn ʿAbbās: que preguntó a Kaʿb al-Aḥbār acerca de la Madre del Libro,
y dijo:
Allah supo lo que Él iba a crear y lo que Sus criaturas habrían de hacer;
y dijo a Su conocimiento:
«Sé un libro».
E Ibn Jurayj solía decir, respecto de Su dicho:
«Ciertamente, eso está en un Libro», que:
Nos lo narró al-Qāsim,
dijo:
me transmitió Ḥajjāj,
de Ibn Jurayj:
«Ciertamente, eso está en un Libro», dijo: Su dicho: «Allah juzgará entre vosotros el Día de la Resurrección acerca de aquello en lo que discrepabais».
Y solo escogimos la opinión que hemos mencionado al respecto,
porque Su dicho:
«Ciertamente, eso», hasta Su dicho: «¿Acaso no sabes que Allah sabe lo que hay en el cielo y en la tierra?», está más próximo a ello que a Su dicho: «Allah juzgará entre vosotros el Día de la Resurrección acerca de aquello en lo que discrepabais»; por lo cual, vincularlo con lo que está más cercano a ello es más apropiado que con lo que viene después.
Y respecto de Su dicho:
«Ciertamente, eso para Allah es fácil», se discrepó acerca de ello;
y algunos dijeron:
su sentido es: ciertamente, el juicio entre los discrepantes en la vida mundanal, el Día de la Resurrección, es fácil para Allah.
Mención de quienes dijeron eso:
Nos narró al-Qāsim,
dijo:
nos narró al-Ḥusayn,
dijo:
me transmitió Ḥajjāj,
de Ibn Jurayj:
«Ciertamente, eso para Allah es fácil», dijo: Su juicio el Día de la Resurrección;
luego expuso eso diciendo:
«¿Acaso no sabes que Allah sabe lo que hay en el cielo y en la tierra? Ciertamente, eso está en un Libro».
Y otros dijeron:
antes bien, el sentido de ello es: que el libro de la Pluma, al que Allah le ordenó escribir en la Tabla Preservada lo que ha de acontecer, es fácil para Allah, es decir, sencillo. Y esta segunda opinión es más digna de ser la interpretación de ello;
y ello porque Su dicho:
«Ciertamente, eso para Allah es fácil»...,
hasta Su dicho:
«¿Acaso no sabes que Allah sabe lo que hay en el cielo y en la tierra?», están entre sí; así pues, vincularlo con lo que está más cercano es lo más apropiado, siempre que se halle para el discurso, y así queda expresado en una interpretación correcta.
Notas y Referencias
(No se generaron)