Los Profetas
الأنبياء Al-AnbiyaVersículo (Español)
[21:76] Cuando antes [de Lot] Noé Me invocó, le respondí [su súplica], salvándolo junto a su familia de la gran calamidad.
Tafsir de At-Tabari
{وَنُوحًا إِذۡ نَادَىٰ مِن قَبۡلُ فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلۡكَرۡبِ ٱلۡعَظِيمِ} (76)
La disertación sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ وَنُوحاً إِذْ نَادَىَ مِن قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ * وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الّذِينَ كَذّبُواْ بِآيَاتِنَا إِنّهُمْ كَانُواْ قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ }
Dice —glorificado sea Su recuerdo—:
Y recuerda, ¡oh Muhammad!, a Noé cuando invocó a su Señor antes de ti, y antes de Abraham y Lot; y Le pedimos que hiciera perecer a su pueblo, quienes desmintieron a Dios respecto de aquello con lo que los había amenazado de Su advertencia, y desmintieron a Noé en lo que les trajo de la verdad procedente de su Señor: {وَقالَ رَبّ لا تَذَرْ عَلى الأرْضِ مِنَ الكافِرِينَ دَيّارا}. Entonces respondimos a su súplica y lo salvamos a él y a su gente.
Con “su gente” se refiere a: la gente de la fe de entre su descendencia y sus esposas, {مِنَ الكَرْبِ العَظِيمِ}. Con “la gran tribulación” se refiere: al castigo que fue hecho caer sobre los desmentidores: el diluvio y el ahogamiento.
Y “al-karb” es: la intensidad de la aflicción.
Se dice de ello: “Este asunto me ha causado karb”, y él me causa karb, karban.
Notas y Referencias
(No se generaron)