Las Abejas
النحل An-NahlVersículo (Español)
[16:107] porque prefirieron la vida mundanal a la otra. Dios no guía al pueblo incrédulo.
Tafsir de At-Tabari
{ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ} (107)
La disertación acerca de la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—:
{ ذَلِكَ بِأَنّهُمُ اسْتَحَبّواْ الْحَيَاةَ الْدّنْيَا عَلَىَ الاَخِرَةِ وَأَنّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ }
Dice —glorificado sea Su recuerdo—:
La ira de Dios se abatió sobre estos asociadores, y para ellos se hizo obligatorio el castigo inmenso, por cuanto prefirieron el ornato de la vida mundanal al deleite de la Otra Vida; y porque Dios no concede el acierto a la gente que niega Sus signos, persistiendo en su negación.
Notas y Referencias
(No se generaron)