16

Las Abejas

النحل An-Nahl
Aya 105

Versículo (Español)

[16:105] Solamente inventan mentiras quienes no creen en los signos de Dios. Ellos son los mentirosos [y no el Profeta].

Tafsir de At-Tabari

{Ciertamente, sólo inventan la mentira quienes no creen en los signos de Dios; y ésos son los mentirosos} (105) La exposición sobre la interpretación de Su dicho —Exaltado sea—: {En verdad, a quienes no creen en los signos de Dios, Dios no los guía, y para ellos hay un castigo doloroso * Sólo inventan la mentira quienes no creen en los signos de Dios; y ésos son los mentirosos}.

Dice —Exaltado sea—: En verdad, quienes no creen en las pruebas de Dios y en Sus evidencias, y no dan por verdadero aquello a lo que ellas indican, {Dios no los guía} es decir: Dios no les concede el acierto para alcanzar la verdad ni los guía al camino de la rectitud en esta vida, {y para ellos en la Otra Vida} —y ante Dios, cuando comparezcan ante Él el Día de la Resurrección— habrá un castigo doloroso y lacerante. Luego —Exaltado sea Su recuerdo— informó a los asociadores que dijeron al Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz—: «No eres sino un inventor», que ellos son, en realidad, la gente de la calumnia y de la mentira, no el Profeta de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz— ni quienes creen en él; y declaró inocentes de ello a Su Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz— y a sus compañeros, diciendo: Sólo fabulan la mentira y atribuyen falsedad quienes no dan por verdaderas las pruebas de Dios y Sus anuncios; porque no esperan por la veracidad recompensa alguna, ni temen por la mentira castigo alguno. Ellos son la gente del embuste y de la invención de la mentira; no quien espera de Dios, por la veracidad, una recompensa copiosa, y teme, por la mentira, un castigo doloroso. Y Su dicho: {y ésos son los mentirosos} quiere decir: quienes no creen en los signos de Dios son la gente de la mentira, no los creyentes.

Notas y Referencias

(No se generaron)