87

El Altísimo

الأعلى Al-A'la
Aya 9

Versículo (Español)

[87:9] Exhorta [con el Corán], porque el recuerdo es beneficioso.

Tafsir de Al-Qurtubi

{فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ} (9) Palabras del Altísimo: «Así pues, amonesta»; es decir: exhorta a tu gente, ¡oh Muhammad!, mediante el Corán. «si la amonestación beneficia»; es decir: la exhortación. Yunus روایتó de al-Hasan, quien dijo: Es un recordatorio para el creyente y una prueba contra el incrédulo. E Ibn ‘Abbās solía decir: Beneficia a Mis aliados y no beneficia a Mis enemigos. Y al-Ŷurŷānī dijo: La amonestación es obligatoria aunque no beneficie. Y el sentido es: Amonesta, si la amonestación beneficia, o no beneficia; y se ha suprimido [la segunda parte], como en Su dicho: «vestiduras que os protegen del calor [15975]» [an-Naḥl: 81]. Y se dijo: que está restringido a gentes determinadas en particular. Y se dijo: que «in» tiene el sentido de «mā»; es decir: amonesta aquello que la amonestación benefició; de modo que «in» tiene el sentido de «mā», no el de condición, porque la amonestación es beneficiosa en todo caso. Esto lo dijo Ibn Šaŷara. Y algunos de los gramáticos mencionaron: que «in» tiene el sentido de «iḏ»; es decir: «cuando benefició», como Su dicho, Altísimo sea: «y vosotros sois los superiores si sois creyentes [15976]» [Āl ‘Imrān: 139], es decir: «cuando erais»; pues no informó de su superioridad sino después de su fe. Y se dijo: que tiene el sentido de «qad».

[15975] :Aleya 81 de la sura an-Naḥl. [15976] :Aleya 139 de la sura Āl ‘Imrān.

Notas y Referencias

[15975] Aleya 81 de la sura an-Naḥl.

[15976] Aleya 139 de la sura Āl ‘Imrān.