84

El Resquebrajamiento

الانشقاق Al-Inshiqaq
Aya 23

Versículo (Español)

[84:23] Pero Dios conoce bien lo que ocultan [sus corazones].

Tafsir de Al-Qurtubi

{وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ} (23) "Y Allah sabe mejor lo que yūʿūn" Es decir: lo que ocultan en su fuero interno de desmentida. Así lo transmitió al-Ḍaḥḥāk de Ibn ʿAbbās. Y dijo Muǧāhid: ocultan de sus actos. Ibn Zayd: acumulan de las obras, las rectas y las malas; tomado del «recipiente» (wiʿāʾ) que reúne lo que hay en su interior. Se dice: «awʿaytu al-zād wa-l-matāʿ»: cuando lo pones en el recipiente. Dijo el poeta:

El bien perdura más, aunque el tiempo se prolongue con él *** y el mal es lo más vil que he guardado como provisión.

Y «waʿāhu», es decir: lo preservó. Dices: «waʿaytu al-ḥadīṯa aʿīhi waʿyan», y «un oído que retiene». Ya se ha mencionado [15881]

[15881] :véase t. 18, p. 263.

Notas y Referencias

[15881] Véase t. 18, p. 263.