Los Defraudadores
المطففين Al-MutaffifinVersículo (Español)
[83:18] En cambio, el registro de los bienaventurados será un libro noble.
Tafsir de Al-Qurtubi
{كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ} (18)
Su dicho —Exaltado sea—:
«¡No! En verdad, el registro de los justos está ciertamente en ‘Illiyyīn».
«¡No!»
con el sentido de: “ciertamente”; y la pausa (waqf) es en «تُكَذِّبُونَ».
Y se dijo: es decir, no es el asunto como ellos dicen ni como supusieron; antes bien, su registro está en Sijjīn, y el registro de los creyentes está en ‘Illiyyīn.
Y dijo Muqātil:
«¡No!», es decir: no creen en el castigo en el que serán introducidos.
Luego reanudó diciendo:
«En verdad, el registro de los justos»
—elevado— está en ‘Illiyyīn conforme a la medida de su rango.
Dijo Ibn ‘Abbās:
es decir, en el Paraíso.
Y de él también se transmitió que dijo:
sus obras están en el Libro de Dios en el cielo.
Y dijeron al-Ḍaḥḥāk, Muǧāhid y Qatāda:
se refiere al séptimo cielo; en él están las almas de los creyentes.
Y narró Ibn al-Aǧlaḥ de al-Ḍaḥḥāk, quien dijo:
es Sidrat al-Muntahā; hasta ella llega toda cosa del mandato de Dios, sin sobrepasarla;
y entonces dicen:
“¡Señor nuestro! Tu siervo, fulano…”, y Él es más sabedor de él que ellos; y le llega un escrito de Dios —Poderoso y Majestuoso— sellado con Su garantía de estar a salvo del castigo.
Eso es, pues, Su dicho —Exaltado sea—:
«¡No! En verdad, el registro de los justos».
Y de Ka‘b al-Aḥbār se dijo:
cuando el alma del creyente es tomada, se asciende con ella al cielo; se le abren las puertas del cielo; los ángeles la reciben con la buena nueva; luego salen con ella hasta llegar al Trono; y sale para ellos, desde debajo del Trono, un pergamino, en el que se inscribe y se sella la salvación del ajuste de cuentas el Día de la Resurrección, y lo atestiguan los allegados.
Y dijo también Qatāda:
«en ‘Illiyyīn»
está por encima del séptimo cielo, junto al pilar derecho del Trono.
Y dijo al-Barā’ ibn ‘Āzib: el Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz— dijo:
(‘Illiyyūn está en el séptimo cielo, bajo el Trono).
Y de Ibn ‘Abbās también:
es una tabla de zabarǧad verde colgada del Trono; en ella están escritas sus obras.
Y dijo al-Farrā’:
‘Illiyyūn es elevación tras elevación.
Y se dijo:
‘Illiyyūn es el más alto de los lugares.
Y se dijo:
su sentido es: altura sobre altura, multiplicada, como si no tuviera término; por eso se pluralizó con wāw y nūn. Este es el sentido de lo dicho por al-Ṭabarī.
Dijo al-Farrā’:
es un nombre establecido con la forma del plural, y no tiene singular de su misma raíz,
como cuando dices:
veinte y treinta; y los árabes, cuando pluralizan un plural que no tiene estructura derivada de su singular ni dual, ponen nūn tanto en masculino como en femenino. Este es el sentido de lo dicho por al-Ṭabarī.
Y dijo al-Zaǧǧāǧ:
la declinación de este nombre es como la declinación del plural,
como cuando dices:
“esta es qansarūn”, y “vi qansarīn”.
Y dijo Yūnus, el gramático, que su singular es:
‘illiyy y ‘illiyya.
Y dijo Abū al-Fatḥ:
‘Illiyyīn: es el plural de ‘illiyy, y es fa‘īl derivado de la altura. Su forma esperable habría sido decir ‘illiyya, como dijeron para la estancia alta: ‘illiyya, por ser de altura; pero cuando se omitió la tā’ de ‘illiyya, se compensó con el plural en wāw y nūn, como dijeron en arḍīn.
Y se dijo:
que ‘Illiyyīn es un atributo de los ángeles, pues ellos son la asamblea suprema,
como se dice:
“fulano está entre los Banū fulān”, es decir, está en su conjunto y junto a ellos.
Y lo que consta en el relato, del ḥadiz de Ibn ‘Umar, es que el Mensajero de Dios —Dios le bendiga y le conceda paz— dijo:
(En verdad, la gente de ‘Illiyyīn contempla el Paraíso desde tal lugar; y cuando se asoma un hombre de la gente de ‘Illiyyīn, el Paraíso resplandece por la luz de su rostro;
y dicen:
“¿Qué es esta luz?”. Se dice: “Se ha asomado un hombre de la gente de ‘Illiyyīn: los justos, la gente de obediencia y veracidad”).
Y en otro relato:
(En verdad, la gente del Paraíso ve a la gente de ‘Illiyyīn como se ve el astro brillante en el horizonte del cielo).
Esto indica que ‘Illiyyīn es el nombre del lugar elevado.
Y unos transmitieron de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho:
«‘Illiyyīn»,
que dijo: informó de que sus obras y sus almas están en el cuarto cielo.
Notas y Referencias
(No se generaron)