Los Enviados
المرسلات Al-MursalatVersículo (Español)
[77:48] Cuando se les dice: "Hagan la oración", no la hacen.
Tafsir de Al-Qurtubi
{وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ} (48)
Palabras del Altísimo:
"Y cuando se les dice: ‘Inclinaos’, no se inclinan".
Es decir: cuando se dice a esos idólatras:
"Inclinaos",
es decir, rezad;
"no se inclinan",
es decir, no rezan. Así lo dijo Mujāhid.
Y dijo Muqātil:
Fue revelada acerca de Thaqīf: se negaron a la oración, y descendió esto respecto de ellos.
Dijo Muqātil:
El Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz— les dijo:
(Abrazaos al islam)
y les ordenó la oración; pero ellos dijeron: “No nos inclinamos, pues ello es una afrenta para nosotros”.
Entonces el Profeta —Dios le bendiga y le conceda paz— dijo:
(No hay bien en una religión en la que no hay inclinación ni postración).
Se menciona que Mālik —Dios tenga misericordia de él— entró en la mezquita después de la oración del ‘aṣr, y él era de quienes no consideran la inclinación (nafl) después del ‘aṣr; se sentó y no se inclinó.
Un muchacho le dijo:
“¡Oh shayj, levántate e inclínate!”. Se levantó e hizo la inclinación, sin discutirle con aquello que él consideraba doctrina de su escuela. Se le preguntó por ello,
y dijo:
“Temí ser de aquellos que:
‘cuando se les dice: inclinaos, no se inclinan’”.
Y dijo Ibn ‘Abbās:
En verdad se les dirá esto en la Otra Vida, cuando sean llamados a la postración y no puedan.
Qatāda:
Esto es en la vida mundana.
Ibn al-‘Arabī:
Esta aleya es una prueba de la obligatoriedad de la inclinación y de su establecimiento como pilar en la oración; y el consenso se ha consolidado sobre ello. Y un grupo supuso que esto solo será en la Resurrección, y que no es morada de obligación legal, de modo que allí se dirigiría una orden por la cual habría amenaza y castigo; sino que serán llamados a la postración para poner de manifiesto el estado de las gentes en la vida mundana: quien solía postrarse para Dios podrá [15731] postrarse; y quien solía postrarse por ostentación ante otros, su espalda se volverá una sola lámina.
Y se dijo:
Es decir: cuando se les dice “someteos a la verdad”, no se someten; por tanto, es general en la oración y en otras cosas. Solo se mencionó la oración porque es el fundamento de las prescripciones después del tawḥīd.
Y se dijo:
Se trata de la orden de creer, pues no es válida sin fe.
[15731]
:En una copia: “podrá postrarse”.
Notas y Referencias
[15731] En una copia: “podrá postrarse”.