77

Los Enviados

المرسلات Al-Mursalat
Aya 31

Versículo (Español)

[77:31] que no protege ni salva de las llamas,

Tafsir de Al-Qurtubi

{لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ} (31) Luego describió la sombra, diciendo: «no es sombreado» esto es: no es como la sombra que protege del calor del sol. «ni libra del fuego llameante» esto es: no aparta en nada la llamarada del Infierno. Y la llamarada (al-lahab) es lo que se eleva sobre el fuego cuando se enciende con violencia: de rojo, amarillo y verde. Y se dijo: las tres ramificaciones son el ḍarīʿ, el zaqqūm y el ġaslīn. Lo dijo al-Ḍaḥḥāk. Y se dijo: la llamarada, luego las chispas, luego el humo; porque son tres estados: el colmo de las descripciones del fuego cuando se enciende y se recrudece. Y se dijo: un cuello que sale del fuego y se ramifica en tres ramificaciones. En cuanto a la luz, se detiene sobre las cabezas de los creyentes; en cuanto al humo, se detiene sobre las cabezas de los hipócritas; y en cuanto a la llamarada pura, se detiene sobre las cabezas de los incrédulos. Y se dijo: es el pabellón (surādiq): una lengua de fuego que los rodea; luego de él se ramifican tres ramificaciones, que los sombrean hasta que se concluya su ajuste de cuentas y sean llevados al fuego. Y se dijo: es la sombra de yaḥmūm, como dijo el Altísimo: «en viento abrasador y agua hirviente. Y sombra de yaḥmūm. Ni fresca ni noble» [al-Wāqiʿa: 43] según lo ya expuesto [15722] Y en el ḥadiz: (En verdad, el sol se acercará a las cabezas de las criaturas, y ese día no llevarán vestimenta ni tendrán mortajas; entonces el sol los alcanzará [15723] y se apoderará de sus alientos, y se prolongará la duración de ese día; luego Dios, por Su misericordia, salvará a quien quiera hacia una sombra de Su sombra; y entonces dirán: «Dios nos ha favorecido y nos ha preservado del castigo del viento abrasador» [al-Ṭūr: 27] Y se dirá a los desmentidores: «Marchad hacia aquello que solíais desmentir» del castigo de Dios y Su escarmiento: «Marchad hacia una sombra de tres ramificaciones». Así, los amigos de Dios —glorificado sea— estarán a la sombra de Su Trono, o donde Él quiera de la sombra, hasta que se concluya el ajuste de cuentas; luego se ordenará a cada grupo hacia su morada: el Paraíso y el Fuego.

Notas y Referencias

[15722] Véase t. 17, p. 213.

[15723] Así figura en los originales; quizá la expresión sea: «تلفحهم».