46

Las Dunas

الأحقاف Al-Ahqaf
Aya 31

Versículo (Español)

[46:31] ¡Oh, pueblo nuestro! Si obedecen al Mensajero de Dios y creen en él, su Señor les perdonará sus faltas y los salvará de un castigo doloroso.

Tafsir de Al-Qurtubi

{¡Oh pueblo nuestro! Responded al convocador de Allah y creed en él; Él os perdonará parte de vuestros pecados y os protegerá de un castigo doloroso} (31) «¡Oh pueblo nuestro! Responded al convocador de Allah» Esto significa: Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—; y esto indica que fue enviado tanto a los genios como a los seres humanos. Dijo Muqātil: Allah no envió a ningún profeta a genios y humanos antes de Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—. Digo: Lo indica lo que hay en Ṣaḥīḥ Muslim, de Jābir b. ʿAbd Allāh al-Anṣārī, quien dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: [Se me han concedido cinco cosas que no se concedieron a nadie antes de mí: todo profeta era enviado únicamente a su pueblo, y yo he sido enviado a todo rojo y negro; se me han hecho lícitos los botines, y no fueron lícitos para nadie antes de mí; se me ha hecho la tierra buena, purificadora y mezquita: a cualquier hombre a quien le alcance la oración, que ore donde esté; he sido auxiliado con el terror a una distancia de un mes de camino; y se me ha concedido la intercesión]. Dijo Muǧāhid: «el rojo y el negro»: los genios y los humanos. Y en una versión, en el ḥadiz de Abū Hurayra: «y he sido enviado a la creación en su totalidad, y con mí se ha sellado a los profetas».

Palabra del Altísimo: «Y creed en él» es decir, en el convocador, y es Muḥammad —que Allah le bendiga y le conceda paz—. Y se dijo: «en él», es decir, en Allah, por Su dicho: «Él os perdonará parte de vuestros pecados». Dijo Ibn ʿAbbās: Entonces respondieron a ellos, de su pueblo, setenta hombres; regresaron al Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— y se encontraron con él en al-Baṭḥā’; les recitó el Corán y les ordenó y les prohibió.

Cuestión: Estas aleyas indican que los genios, como los humanos, están sujetos al mandato y la prohibición, y a la recompensa y el castigo. Y dijo al-Ḥasan: Los creyentes de los genios no tienen recompensa sino su salvación del Fuego; lo indica Su dicho —Altísimo sea—: «Él os perdonará parte de vuestros pecados y os protegerá de un castigo doloroso». Y en ello coincidió Abū Ḥanīfa, quien dijo: La recompensa de los genios no es sino que se les dé amparo frente al Fuego; luego se les dirá: Sed polvo, como las bestias. Y otros dijeron: Así como son castigados por el mal, son retribuidos por el bien, igual que los humanos. A ello se dirigieron Mālik, al-Šāfiʿī e Ibn Abī Laylā. Y al-Ḍaḥḥāk dijo: Los genios entrarán en el Paraíso y comerán y beberán. Dijo al-Qušayrī: Y lo correcto es que en esto no se ha zanjado nada con certeza; y el conocimiento está junto a Allah.

Digo: Su dicho —Altísimo sea—: «Y para cada uno habrá grados según lo que hayan obrado» [13882][Los Rebaños: 132] indica que serán recompensados y entrarán en el Paraíso, porque dijo al comienzo de la aleya: «¡Oh asamblea de genios y de humanos! ¿Acaso no vinieron a vosotros mensajeros de entre vosotros, que os relataran Mis signos?» [13883] hasta que dijo: «Y para cada uno habrá grados según lo que hayan obrado» [Los Rebaños: 130]. Y Allah sabe más; y vendrá para esto, en la sura «El Misericordioso», una explicación más amplia, si Allah —Altísimo sea— quiere.

[13882] :Aleya 132 de la sura Los Rebaños. [13883] :Aleya 130 de la sura Los Rebaños.

Notas y Referencias

[13882] Aleya 132 de la sura Los Rebaños.

[13883] Aleya 130 de la sura Los Rebaños.