21

Los Profetas

الأنبياء Al-Anbiya
Aya 109

Versículo (Español)

[21:109] Pero si rechazan [el Mensaje] diles: "Les advierto sobre un castigo que caerá sobre todos por igual, aunque no tengo conocimiento si lo que les advierto está cerca o lejos.

Tafsir de Al-Qurtubi

{فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ} (109) Palabras del Altísimo: «فَإِن تَوَلَّوۡاْ» es decir: si se apartan del islam. «فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖ» es decir: os he informado con claridad de que, yo y vosotros, estamos en guerra; no hay paz entre nosotros, como Su dicho —Altísimo sea—: «وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوۡمٍ خِيَانَةٗ فَٱنۢبِذۡ إِلَيۡهِمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖ [11392]» [Al-Anfāl: 58] es decir: infórmales de que has anulado el pacto, anulándolo por completo; es decir: quedáis tú y ellos en igualdad, de modo que ningún grupo tiene un pacto vinculante respecto del otro. Az-Zaǧǧāǧ dijo: el sentido es: os he informado de lo que se me revela, estando en igualdad en cuanto al conocimiento de ello, y no he mostrado a nadie algo que hubiese ocultado a otro. «وَإِنۡ أَدۡرِيٓ» «إِنۡ» es negativa con el sentido de «مَا», es decir: y no sé. «أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ» se refiere al plazo del Día de la Resurrección: nadie lo conoce, ni profeta enviado ni ángel allegado; así lo dijo Ibn ʿAbbās. Y se dijo: os he anunciado la guerra, pero no sé cuándo se me dará permiso para combatiros.

[11392] : véase t. 8, p. 21.

Notas y Referencias

[11392] Véase t. 8, p. 21.