Jonás
يونس YunusVersículo (Español)
[10:85] Dijeron: "A Ti nos encomendamos, ¡oh, Señor nuestro! No permitas que nos domine este pueblo opresor.
Tafsir de Al-Qurtubi
{فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ} (85)
" Entonces dijeron: En Allah nos encomendamos "
Es decir: le hemos confiado nuestros asuntos, nos hemos complacido con Su decreto y Su determinación, y nos hemos atenido a Su mandato.
" ¡Señor nuestro! No nos hagas una prueba para el pueblo injusto "
Es decir: no les concedas la victoria sobre nosotros, pues ello sería una tentación para nosotros respecto de la religión; o bien: no nos pongas a prueba haciendo que se nos castigue a manos de ellos.
Mujāhid dijo:
el sentido es: no nos destruyas por manos de nuestros enemigos, ni nos castigues con un castigo procedente de Ti, de modo que nuestros enemigos digan: «Si estuvieran en la verdad, no se les habría dado poder sobre ellos», y así se vean tentados.
Y Abū Majlaz y Abū al-Ḍuḥā dijeron:
quiere decir: no los hagas prevalecer sobre nosotros, de modo que crean que son mejores que nosotros y aumenten en tiranía.
Notas y Referencias
(No se generaron)